Georg Kreisler - Das Begräbnis der freiheit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georg Kreisler - Das Begräbnis der freiheit




Vergang'nen Montagmorgen war Begräbnis
В понедельник утром прошли похороны
Man trug die Freiheit zu Grab'
Унесли свободу в могилу'
Es war für mich beinahe ein alltägliches Erlebnis
Для меня это был почти повседневный опыт
Wie ich es öfter jetzt hab'
Как я теперь часто это делаю
Man gab sich feierlich, um auszugleichen
Человек торжественно отдал себя, чтобы уравновесить
Dass man sie mordete in West und Ost
Что их убили на Западе и Востоке.
Sie lag in ihrem Sarg und sah so aus wie alle Leichen
Она лежала в своем гробу и выглядела так же, как все трупы
Jenseits von Sorge und Frost
За гранью беспокойства и мороза
Als könnt' man sie erreichen per Post
Как будто вы можете связаться с ними по почте
Ich glaube, ihren Mördern war es peinlich
Я думаю, что их убийцам было неловко
Der eine weinte gar sehr
Один даже очень сильно плакал
Er fühlte sich verraten und verloren, augenscheinlich
Он чувствовал себя преданным и потерянным, очевидно
Weil sie nur tot war, nicht mehr
Потому что она была просто мертва, не более того
Der Priester lächelte und trug Zylinder
Священник улыбнулся и надел цилиндр
Familie gab es nicht, sie blieb allein'
Семьи не было, она осталась одна'
An ihrem Sarge standen ganz besonders viele Kinder
У ее гроба было особенно много детей
Statt in der Schule zu sein
Вместо того, чтобы быть в школе
Sogar ein kleiner Blinder sah herein!
Даже маленький слепой мог видеть!
Man schloss den Sarg und ging zum Grabe
Закрыли гроб и пошли на могилу
Der Weg war lang, das Glöckchen bimmelte und bimmelte
Дорога была долгой, колокольчик звенел и звенел.
Und hörte nie mehr auf!
И никогда больше не останавливался!
Der Priester sprach ein letztes frohes Wort
Священник произнес последнее радостное слово
Man gab den Totengräbern rasch ihr Trinkgeld
Могильщикам быстро дали чаевые
Und niemand sagte irgendwas von Mord
И никто ничего не говорил об убийстве.
Man schwieg sich aus, als wär' man auch so tot wie sie
Они молчали, как будто тоже были мертвы, как и они.
Und dann war endlich das Begräbnis um!
И вот, наконец, похороны закончились!
Man traf sich noch zum Abschied vor den Toren
Они все еще встречались на прощание у ворот
Der Blick ist schön dort ins Tal!
Оттуда открывается прекрасный вид на долину!
Man wusste zwar, man hatte etwas Wichtiges verloren
Хотя вы знали, что потеряли что-то важное
Doch schien es seltsam egal
Тем не менее, казалось странным, что это не имеет значения
Man stieg ins Auto ein und fuhr zum Essen
Они сели в машину и поехали ужинать
Jemand versprach etwas - doch was verspricht's?
Кто-то что-то обещал - но что он обещает?
Am nächsten Morgen hatte man die Freiheit längst vergessen
На следующее утро о свободе давно забыли
Das ist der Schluss meines Berichts
Это заключение моего отчета
Auch in den freien Pressen stand nichts!
В бесплатных прессах тоже ничего не было!
Ihr Grab liegt hinten in der Nähe Don Quichott's
Ее могила находится сзади, недалеко от Дон Кихот'с
Und ich besuch es manchmal heimlich - und aus Trotz!
И я иногда посещаю его тайно - и назло!





Авторы: Georg Kreisler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.