Текст и перевод песни Georg Kreisler - Das Kabarett ist nicht tot
Man
hört
jetzt
so
viel
vom
Tod
des
Kabaretts
Сейчас
так
много
говорят
о
смерти
кабаре
Man
schwelgt
in
Nostalgie
daran,
zum
Jubel
des
Parketts
Ты
предаешься
ностальгии
по
этому
поводу,
радуясь
паркету
"Das
Fernsehen
hat's
kaputt
gemacht,"
"Телевидение
сломало
это",
Sagt
einer,
"das
ist
klar!"
Кто-то
говорит:
"Это
ясно!"
"Nein,
nein,
zu
verwöhnt
sind
die
Leute,"
"Нет,
нет,
люди
слишком
избалованы",
Sagt
ein
Anderer,
"das
ist
die
Gefahr!"
Другой
говорит:
"Это
опасность!"
Doch
ich
sag'
Ihnen
im
Vertrauen
Но
я
говорю
вам
с
уверенностью
Auf
meine
Worte
können
Sie
bauen:
На
моих
словах
ты
можешь
положиться,:
Das
ist
alles
nicht
wahr,
das
ist
alles
nicht
wahr!
Все
это
неправда,
все
это
неправда!
Das
Kabarett
ist
nicht
tot,
es
bleibt
am
Leben
Кабаре
не
умерло,
оно
остается
живым
Es
hat
noch
nie
so
viel
Kabarett
gegeben
Никогда
еще
не
было
столько
кабаре
Und
weit
entfernt
von
Liquidierung
И
далеки
от
ликвидации
Kriegt's
für
jede
Inszenierung
Получите
это
за
любую
постановку
Von
der
dankbaren
Regierung
От
благодарного
правительства
Ich
bin
doch
auch
Kabarettist,
Sie
selber
seh'n
es
Я
ведь
тоже
артист
кабаре,
вы
сами
это
видите
Ich
kabarettiere
gegen
dieses
oder
jenes
Я
выступаю
против
того
или
иного
Denn
erst
im
Kabarett
bemerkt
es
jedes
Kind
Потому
что
только
в
кабаре
каждый
ребенок
замечает
это
Wie
demokratisch
unsere
Volksvertreter
sind
Насколько
демократичны
наши
представители
Ich
bin
stets
gegen
die
Kirche,
das
ist
heut'
beinah
schon
Pflicht
Я
всегда
против
Церкви,
сегодня
это
уже
почти
обязанность
Gegen
den
Kapitalismus,
weil
das
glaubt
man
mir
ja
nicht
Против
капитализма,
потому
что
мне
в
это
не
верят
Baader-Meinhof
tu'
ich
garnicht
kommentieren
Баадер-Майнхоф
я
вообще
не
комментирую
Denn
wer
weiß,
für
die
könnt
jemand
applaudieren
Потому
что
кто
знает,
может
ли
кто-нибудь
аплодировать
за
это
Ich
bin
gegen
die
Amerikaner,
aber
nicht
mit
zu
viel
Wut
Я
против
американцев,
но
не
с
излишней
яростью
Weil
seit
Vietnam
vorbei
ist,
gibt's
da
Zweifel
Потому
что
с
тех
пор,
как
Вьетнам
закончился,
есть
сомнения
Ich
bin
gegen
jede
Gewalt
Я
против
любого
насилия
Nur
die
Staatsgewalt
ist
gut
Только
государственная
власть
хороша
Denn
auch
ich
hab'
eine
Villa
in
der
Eifel
Потому
что
у
меня
тоже
есть
вилла
в
Эйфеле
Kurz
und
gut,
ich
habe
ganz
genau
bedacht
Коротко
и
хорошо,
я
тщательно
обдумал
Dass
nicht
tot
sein
kann,
was
Propaganda
macht
Что
не
может
быть
мертвым,
что
пропагандирует
Das
Kabarett
ist
nicht
tot,
auch
nicht
im
Osten
Кабаре
не
умерло,
даже
на
Востоке
Kabarettist
ist
heut'
ein
ziemlich
sicherer
Posten
Артист
кабаре
сегодня
- довольно
безопасная
должность
Man
ist
nicht
rechts,
man
ist
nicht
links,
man
ist
modern
Ты
не
правый,
ты
не
левый,
ты
современный
Man
ist
Vermittler
Человек
является
посредником
Wie
schon
bei
Hitler
Как
это
было
с
Гитлером
Man
kann
auch
sagen:
Ein
Kabarettist,
das
ist
ein
Mann
Можно
также
сказать:
артист
кабаре,
это
мужчина
Auf
den
ein
Demokrat
nie
böse
werden
kann
На
которого
демократ
никогда
не
сможет
рассердиться
Ich
war
als
Kabarettist
Я
был
артистом
кабаре
Zuerst
ein
Idealist
Сначала
идеалист
Und
strebte
nach
den
allerhöchsten
Zielen
И
стремился
к
высшим
целям
Doch
die
Zeitungen
schrieben
kein
Wort
Но
газеты
не
написали
ни
слова
Und
das
Publikum
blieb
fort
И
публика
осталась
Weil
niemand
wusste,
wo
und
wann
wir
spielen
Потому
что
никто
не
знал,
где
и
когда
мы
играем
Was
macht
man
ohne
Geld?
Что
вы
делаете
без
денег?
Erst
schimpft
man
auf
die
Welt
Сначала
ты
ругаешь
мир
Doch
die
Welt
schießt
auch
auf
Spatzen
mit
Kanonen
Но
мир
тоже
стреляет
в
воробьев
из
пушек
Und
dann
sagt
man
etwas
schlapp:
А
потом
ты
говоришь
что-то
вялое,:
"Nun,
ich
brech'
den
Kampf
nicht
ab
"Что
ж,
я
не
прерываю
бой
Ich
mach'
nur
ein
paar
kleine
Konzessionen!"
Я
просто
делаю
несколько
небольших
уступок!"
Anfangs
macht
man
Konzessionen
Сначала
нужно
идти
на
уступки
Um
zu
essen
und
zu
wohnen
Чтобы
есть
и
жить
Später
macht
man
Konzessionen
Позже
приходится
идти
на
уступки
An
Personen,
die
sich
lohnen
Людям,
которые
того
стоят
Bis
man
eines
Tages
einzuseh#n
beginnt
Пока
однажды
ты
не
начнешь
видеть#n
Dass
die
meisten
Konzessionen
keine
mehr
sind
Что
большинство
концессий
больше
не
являются
Denn
man
teilt
die
Meinung
derer
Потому
что
они
разделяют
мнение
тех,
Die
es
leichter
haben
statt
schwerer
Которым
легче,
а
не
тяжелее.
Und
das
Publikum
will
lachen
И
публика
хочет
смеяться
Und
man
kauft
sich
schöne
Sachen
И
покупают
себе
красивые
вещи
Und
auf
einmal
kommt
dann
so
ein
Idiot
И
вдруг
появляется
такой
идиот
Der
behauptet,
unser
Kabarett
sei
tot
Который
утверждает,
что
наше
кабаре
мертво
Das
Kabarett
ist
weder
tot
noch
in
Gefahr!
Кабаре
не
мертво
и
не
находится
в
опасности!
Das
ist
alles
nicht
wahr,
ist
alles
nicht
wahr,
ist
alles
nicht
wahr!
Все
это
неправда,
все
это
неправда,
все
это
неправда!
Das
Kabarett
ist
nicht
tot,
solang'
der
Staat
lebt
Кабаре
не
умерло,
пока
государство
живет
Das
Kabarett
ist
nicht
tot,
solang'
ein
Soldat
lebt
Кабаре
не
умерло,
пока
жив
солдат
Ich
lasse
mich
samt
meinen
Witzen
Я
позволяю
себе
смеяться
вместе
со
своими
шутками
Von
Soldaten
mit
Haubitzen
От
солдат
с
гаубицами
Vor
euch
Weltverbesserern
schützen
Защищать
от
вас,
улучшителей
мира
Das
Kabarett
weicht
nicht
zurück
vor
Terroristen
Кабаре
не
отступает
перед
террористами
Ich
fordere
Freiheit
für
loyale
Kabarettisten!
Я
требую
свободы
для
преданных
артистов
кабаре!
Hier
ist
man
geistreich,
das
ist
nichts
für'n
kleinen
Mann
Здесь
все
умопомрачительно,
это
не
для
маленького
человечка
Der
sich
die
Eintrittspreise
gar
nicht
leisten
kann
Который
вообще
не
может
позволить
себе
входные
билеты
Ich
bin
nie
gegen
Israel,
weil
das
ist
jetzt
nicht
modern
Я
никогда
не
был
против
Израиля,
потому
что
сейчас
это
не
модно
Ich
bin
für
Pornographie,
weil
das
hör'n
die
Leute
gern'
Я
сторонник
порнографии,
потому
что
людям
нравится
это
слушать"
Was
die
Abtreibung
betrifft,
die
macht
mir
Kummer
Что
касается
абортов,
то
это
меня
огорчает
Die
taugt
bestenfalls
für
eine
ernste
Nummer
В
лучшем
случае
это
будет
серьезный
номер
Ich
bin
stets
für
die
Frauen,
für
die
Emanzipation
Я
всегда
за
женщин,
за
эмансипацию
Aber
immer
mit
Humor,
nie
gejammert
Но
всегда
с
юмором,
никогда
не
ныл.
Über
die
Bild-Zeitung
wir
hier
gelacht
- da
kenn
ich
kein
Pardon!
Мы
смеялись
над
газетой
с
картинками
- я
не
знаю,
пардон!
Und
der
Bundespräsident
wird
ausgeklammert
И
федеральный
президент
исключен
Und
das
Publikum
geht
hochbeglückt
nach
Haus
И
публика
расходится
по
домам
в
восторге
Alle
loben
mich
- sogar
Franz
Josef
Strauß
Все
меня
хвалят
- даже
Франц
Йозеф
Штраус
Das
Kabarett
wird
noch
lange
funktionieren
Кабаре
будет
работать
еще
долго
Und
auch
im
Fernseh'n
muss
man's
kaum
noch
zensurieren
И
на
телевидении
тоже
вряд
ли
нужно
подвергать
цензуре
Denn
der
moderne
Kabarettist
hat
eins
erfaßt:
Потому
что
современный
артист
кабаре
уловил
одно:
Bleibe
sympathisch,
dann
bist
du
demokratisch!
Оставайся
симпатичным,
тогда
ты
будешь
демократичным!
Das
Kabarett
ist
alles
andere
als
tot
Кабаре
далеко
не
мертво
Auch
ich
bleib'
mutiger
Kabarettist
- und
Patriot!
Я
тоже
остаюсь
отважным
артистом
кабаре
- и
патриотом!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Kreisler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.