Текст и перевод песни Georg Kreisler - Der Hochzeitstag
Schaun
Sie
sich
mein
Rosel
an
Посмотри
на
мою
Розель
Wie
sie
mich
umflattert
–
Как
она
трепещет
надо
мной
–
Dass
sie
mich
vergöttert,
kann
ein
Blinder
heut
schon
sehn!
То,
что
она
боготворит
меня,
сегодня
может
увидеть
даже
слепой!
Morgen
werd'n
wir
Frau
und
Mann
–
Завтра
мы
станем
женой
и
мужем
–
Ich
hab
sie
ergattert
Я
схватил
ее
Und
sie
ist
verrückt
nach
mir
– no,
das
kann
ich
verstehn!
И
она
без
ума
от
меня
– нет,
я
могу
это
понять!
Sind
wir
erst
verheiratet,
dann
kann
ich
prophezeihn
Если
мы
только
поженимся,
тогда
я
смогу
пророчествовать
Niemand
wird
wie
wir
so
glücklich
sein!
Никто
не
будет
так
счастлив,
как
мы!
Denn
sie
wird
kommandiern
Потому
что
она
будет
командовать
Und
mich
schikaniern
И
издеваться
надо
мной
Und
verwünschen
jeden
Tag,
den
sie
mit
mir
verbringt!
И
проклинать
каждый
день,
который
она
проводит
со
мной!
Sie
wird
mich
peinigen
Она
будет
мучить
меня
Und
mir
schriftlich
bescheinigen
И
заверить
меня
в
письменном
виде
Wie
sie
über
mich
zerspringt!
Как
она
измывается
надо
мной!
Ich
werd
mich
plagen
Я
буду
мучить
себя
Und
sie
wird
sagen
И
она
скажет
Dass
unser
Nachbar
Jossel
Braun
viel
mehr
verdient!
Что
наш
сосед
Йоссел
Браун
заслуживает
гораздо
большего!
Und
kommt
ein
Kind
zur
Welt
И
родится
ли
ребенок
Als
Gottes
Schmerzensgeld
Как
Божья
награда
за
боль
Wird
sie
sagen:
"Armes
Kind!
Скажет
ли
она:
"Бедное
дитя!
Nebbich
– wos
du
für'n
Vater
hast!"",
wird
sie
sagen!
Черт
возьми,
какой
у
тебя
отец!"
- скажет
она!
Und
täglich
wird
sie
wünschen
Gottes
Feuer
auf
mein
Haupt,
hähäha
–
И
каждый
день
она
будет
желать,
чтобы
Божий
огонь
горел
на
моей
голове,
ха-ха-ха
–
Sie
weiß,
Gott
macht
das
nicht
sehr
oft!
Она
знает,
что
Бог
делает
это
не
очень
часто!
Doch
komm
ich
abends
müd
nach
Hause
Но
вечером
я
прихожу
домой
усталый
Dann
wartet
sie
– wenn
sie
nicht
schloft!
Тогда
она
подождет
– если
не
заснет!
Dann
lächelt
sie
und
wird
grob
Затем
она
улыбается
и
становится
грубой
Wirft
mir
an
Schuh
am
Kopp
Швыряет
в
меня
ботинком
у
причала
Und
erzählt
die
ganze
Nacht,
wie
ich
ihr
ihr
Leben
verhunz!
И
всю
ночь
рассказывает,
как
я
испортил
ей
жизнь!
No,
und
ihre
Mutter
gar
Нет,
а
ее
мать
и
вовсе
Die
wird
noch
leben
a
so
a
fünfzig
Jahr
–
Который
будет
жить
еще
пятьдесят
лет.
–
Davon
jeden
Tag
mit
uns!
Причем
каждый
день
с
нами!
Sie
sehen,
unsre
Ehe
nimmt
an
harmonischen
Verlauf
Видите
ли,
наш
брак
развивается
гармонично
Soweit
ich
das
schon
heute
überseh
Насколько
я
понимаю,
это
уже
упущено
из
виду
сегодня
Nur
später,
wenn
die
Kinder
groß
sind
Только
позже,
когда
дети
вырастут
Und
fortgehn,
das
tut
Rosel
weh!
И
уходи,
это
причиняет
боль
Розель!
Dann
weint
sie
bitterlich
–
Потом
она
горько
плачет
–
Zur
Abwechslung
schimpft
sie
a
bissel
auf
mich
Для
разнообразия
она
немного
ругает
меня
Weil
ich
ihr
so
viel
Kinder
mach
und
sie
nicht
vorher
frag!
Потому
что
я
делаю
ей
столько
детей
и
не
прошу
ее
об
этом
раньше!
Doch
jetzt
genug
geredt
Но
теперь
достаточно
разговоров
Ich
muss
nach
Haus
zu
Bett
–
Мне
нужно
идти
домой
спать
–
Morgen
ist
mein
Hochzeitstag!
Завтра
день
моей
свадьбы!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Kreisler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.