Текст и перевод песни Georg Kreisler - Der Leisten
Von
allen
Wörtern
hert
man
heut
am
meisten
Из
всех
слов,
которые
мы
сегодня
слышим,
больше
всего
Das
Wort
"A
Schuster
bleibt
bei
seinem
Leisten!"
Фраза
"А
сапожник
остается
при
своем!"
Doch
sogt
das
jemand
mir,
sag
ich
"Was
schreistn?
Но
если
кто-нибудь
скажет
мне
это,
я
скажу:
"Что
ты
кричишь?
Ich
kann
mir
meinen
Leisten
nicht
mer
leisten!"
Я
не
могу
себе
этого
позволить!"
Und
außerdem,
und
das
kommt
noch
dazu
И,
кроме
того,
и
это
еще
не
все
Lässt
folgende
Idee
mich
nicht
in
Ruh:
Следующая
идея
не
дает
мне
покоя:
Was
mach
ich,
wenn
ich
keinen
Leisten
hab,
bei
dem
ich
bleiben
kann?
Что
мне
делать,
если
у
меня
нет
денег,
с
которыми
я
мог
бы
остаться?
Und
hinter
meinem
Ohr
zu
wenig
Platz
wohin
ich
schreiben
kann?
И
у
меня
за
ухом
слишком
мало
места,
где
я
могу
писать?
Und
wenn
ich
nicht
zwei
Iebeln
hab,
dass
ich
das
kleinre
wählen
kann?
А
если
у
меня
нет
двух
семерок,
что
я
могу
выбрать
самую
маленькую?
Und
niemals
eine
Reise
tat
und
deshalb
nix
erzählen
kann?
И
никогда
не
путешествовал
и
поэтому
ничего
не
может
рассказать?
Was
mach
ich,
wenn
ich
tanzen
will
und
keinerlei
Vulkan
besitz
Что
мне
делать,
если
я
хочу
танцевать
и
у
меня
нет
вулкана
Und
weder
einen
Pudelskern,
noch
eine
schiefe
Bahn
besitz?
И
ни
пуделя,
ни
косого
следа?
Ich
hab
auch
ka
Kolumbusei
– ob
das
mich
nicht
zu
Schaden
fiehrt?
У
меня
тоже
есть
яйца
Колумба
– не
повредит
ли
это
мне?
Und
kenne
einen
Weg,
der
statt
nach
Rom
nach
Baden-Baden
fiehrt!
И
знай
дорогу,
которая
ведет
в
Баден-Баден,
а
не
в
Рим!
Ach,
ich
bin
so
verzweifelt,
ai-jai-jai!
Ах,
я
в
таком
отчаянии,
ай-джай-джай!
Wos
werdn
die
Leute
sagn
–
Что
скажут
люди
–
Wos
werdn
die
Leute
sagn?
Что
скажут
люди?
Ach,
ich
bin
so
verzweifelt,
ai-jai-jai!
Ах,
я
в
таком
отчаянии,
ай-джай-джай!
Die
Leute
tuscheln
schon
–
Люди
уже
рисуют
–
Das
kommt
davon!
Это
происходит
из-за
этого!
Ich
suche
Eulen
ieberall,
die
ich
Athen
verehren
darf
Я
повсюду
ищу
сов,
которым
можно
поклоняться
в
Афинах
Und
wohne
im
Hotel,
wo
ich
vor
meiner
Tür
nicht
kehren
darf!
И
поселись
в
отеле,
где
я
не
имею
права
появляться
на
пороге
своего
дома!
Ich
trank
im
Gasthaus
fünf
Glas
Я
выпил
на
постоялом
дворе
пять
стаканов
Bier
mit
Schäumen,
die
nicht
Träume
warn
Пиво
с
пеной,
которая
не
снится
Und
habe
einen
Wald
gesehn,
obwohl
dort
lauter
Bäume
warn!
И
увидел
лес,
хотя
там
шумели
деревья!
Mit
Weile
eilen
kann
ich
nicht!
Vom
Brot
hab
ich
allein
gelebt
Торопиться
с
выводами
я
не
могу!
На
хлеб
я
жил
один
Und
hab
mich
Neapel,
statt
zu
sterben,
bestens
eingelebt!
И
вместо
того,
чтобы
умереть,
я
устроилась
в
Неаполе
наилучшим
образом!
Hoch
klingt
das
Lied
vom
Radio
– nur
leider
singt's
a
schlimmer
Mann!
Высоко
звучит
песня
по
радио
– только,
к
сожалению,
поет
плохой
человек!
Auch
hab
ich
eine
Axt
im
Haus
– und
wer
kommt
doch?
Der
Zimmermann!
Кроме
того,
у
меня
в
доме
есть
топор
– и
кто
же
все-таки
придет?
Плотник!
Ach,
ich
bin
so
verzweifelt,
ai-jai-jai!
Ах,
я
в
таком
отчаянии,
ай-джай-джай!
Wos
werdn
die
Leute
sagn
–
Что
скажут
люди
–
Wos
werdn
die
Leute
sagn?
Что
скажут
люди?
Ach,
ich
bin
so
verzweifelt,
ai-jai-jai!
Ах,
я
в
таком
отчаянии,
ай-джай-джай!
Die
Leute
tuscheln
schon
–
Люди
уже
рисуют
–
Das
kommt
davon!
Это
происходит
из-за
этого!
Jetzt
endlich
hab
ich
Schluss
gemacht!
Теперь,
наконец,
я
закончил!
Ich
schau
die
andern
Leite
an
Я
смотрю,
как
другие
направляют
Und
tu,
was
ich
nicht
lassen
kann:
И
делай
то,
что
я
не
могу
позволить.:
Ich
passe
mich
dem
Heite
an!
Я
приспосабливаюсь
к
Хайте!
Mei
Partner
wird
a
Wilder,
der
sich
seitwärts
in
die
Bische
schmeißt!
Моим
партнером
становится
дикарь,
который
бросается
в
бой
боком!
Ich
übe
Treu
und
Redlichkeit
und
hab
an
Koch,
der
"Hunger"
heißt!
Я
практикую
верность
и
порядочность,
и
у
меня
есть
кох,
который
называется
"голод"!
Was
schert
mich
Weib?
Что
меня
волнует,
женщина?
Was
schert
mich
Kind?
Sie
werdn
doch
zu
Hyänen
nur!
Какое
мне
дело
до
ребенка?
Они
просто
превращаются
в
гиен!
Ich
füll
mei
Danaidenfass
und
ess
mei
Brot
mit
Tränen
nur
Я
наполняю
мою
бочку
Данаиды
и
ем
мой
хлеб
со
слезами,
только
Und
grabe
andern
Gruben,
in
die
ich
mich
dann
alleine
werf
И
копать
другие
ямы,
в
которые
потом
я
брошусь
один.
Und
sitz
in
einem
Glashaus,
nur
damit
ich
keine
Steine
werf!
И
сиди
в
стеклянном
доме,
чтобы
я
не
бросал
камни!
Doch
jetzt
bich
ich
verzweifelt,
ai-jai-jai!
Но
теперь
я
в
отчаянии,
ай-яй-яй!
Die
Leute
loben
mich!
Люди
хвалят
меня!
Die
Leute
lieben
mich!
Люди
любят
меня!
Und
ich
bin
so
verzweifelt,
ai-jai-jai!
И
я
в
таком
отчаянии,
ай-джай-джай!
Ich
bin
genau
wie
sie
–
Я
такой
же,
как
ты
–
Das
wollt
ich
nie!
Я
никогда
этого
не
хотел!
Das
wollt
ich
nie!
Я
никогда
этого
не
хотел!
Das
wollt
ich
nie!
Я
никогда
этого
не
хотел!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Kreisler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.