Текст и перевод песни Georg Kreisler - Der Musikkritiker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Musikkritiker
The Music Critic
Heute
findet
jede
Zeitung
Today,
every
newspaper
finds
Größere
Verbreitung
durch
Musikkritiker
Greater
circulation
through
music
critics
Und
so
hab
auch
ich
die
Ehre
And
so
I
too
have
the
honor
Und
mach
jetzt
Karriere
als
Musikkritiker
And
now
I'm
making
a
career
as
a
music
critic
Ich
hab
zwar
ka
Ahnung,
was
Musik
ist
I
have
no
idea
what
music
is
Denn
ich
bin
beruflich
Pharmazeut
Because
I'm
a
pharmacist
by
trade
Aber
ich
weiß
sehr
gut,
was
Kritik
ist
But
I
know
very
well
what
criticism
is
Je
schlechter,
um
so
mehr
freun
sich
die
Leut
The
worse
it
is,
the
more
people
enjoy
it
Es
gehört
zu
meinen
Pflichten
It
is
among
my
duties
Schönes
zu
vernichten
als
Musikkritiker
To
destroy
beauty
as
a
music
critic
Sollt
ich
etwas
Schönes
finden
Should
I
find
something
beautiful
Muß
ich's
unterbinden
als
Musikkritiker
I
must
suppress
it
as
a
music
critic
Mich
kann
auch
kein
Künstler
überlisten
No
artist
can
outsmart
me
either
Da
ich
ja
nicht
verstehe,
was
er
tut
Since
I
don't
understand
what
he's
doing
Drum
sag
ich
von
jedem
Komponisten
So
I
say
of
every
composer
Erst
nachdem
er
tot
ist,
ist
er
gut
Only
after
he
is
dead
is
he
good
Ja,
endlich
hab
ich
einen
Posten
Yes,
I
finally
have
a
position
Und
die
Zeitung
läßt
es
sich
was
kosten
And
the
newspaper
is
spending
a
fortune
Ich
sitzt
auf
dem
ersten
Platze
I'm
sitting
in
the
first
seat
Und
die
Sänger
sehen
meine
Fratze
And
the
singers
see
my
mug
Orff
und
Eck
und
Boris
Blacher
Orff
and
Eck
and
Boris
Blacher
Fürchten
meine
hohnerfüllten
Lacher
Fear
my
harmonica-filled
laughter
Hindemith,
Strawinsky
und
Varese
sind
zwar
gut
Hindemith,
Strawinsky
and
Varese
are
good
Doch
ich
bin
bese
But
I'm
the
best
Ja,
ich
könnt
zufrieden
sein
Yes,
I
could
be
content
Das
Schicksal
hat
mich
reich
beschert
Fate
has
been
generous
to
me
Aber
oh,
mich
belastet
nur
eine
Verrücktheit
But
oh,
only
one
madness
burdens
me
Ich
merk
es
in
jedem
Konzert
I
notice
it
at
every
concert
Ich
seh,
wie
das
Publikum
weich
wird
wie
Wachs
I
see
the
audience
soften
like
wax
Wenn
Musik
alle
Sinne
bewegt
When
music
moves
all
senses
Ich
seh,
wie
beim
Zuhören
manch
trutzigem
Manne
I
see
how
while
listening,
many
a
defiant
man
Ein
Tränchen
die
Brille
beschlägt
Has
a
tear
blurring
his
glasses
Nur
für
mich
hat
das
Zuhören
keinen
Sinn
Only
for
me
does
listening
have
no
meaning
Weil
ich
unmusikalisch
bin
Because
I
am
unmusical
Ich
seh,
wie
ein
liebliches
Mädchen
I
see
how
a
lovely
girl
Die
Hand
Ihres
Jünglings
ergreift
und
sie
drückt
Takes
her
young
man's
hand
and
squeezes
it
Wie
ein
Großmütterl
zitternd
die
Halskette
auzieht
Like
a
granny
tremblingly
takes
off
her
necklace
Weil
sie
sonst
vor
Rührung
erstickt
Because
otherwise
she
would
choke
with
emotion
Nur
ich
sitz'
da
und
hör
nicht
einmal
hin
Only
I
sit
there
and
don't
even
listen
Weil
ich
unmusikalich
bin
Because
I
am
unmusical
Zu
Weihnachten
schenkt
man
mir
immer
Platten
For
Christmas
I
always
get
records
as
presents
Ich
brauch
Krawatten
und
neue
Schuh
I
need
ties
and
new
shoes
Wo
ich
auf
Besuch
bin,
spielt
man
Platten
Wherever
I
visit,
people
play
records
Ich
sitzt
im
Schatten
und
hör
nicht
zu
I
sit
in
the
shadows
and
don't
listen
Aber
andre
hörn
zu
und
der
Zauber
der
holden
Musik
But
others
listen
and
the
magic
of
beautiful
music
Macht
die
ganze
Welt
schwach
Makes
the
whole
world
weak
Die
Bösen
wer'n
gut
und
die
Kranken
gesunden
The
wicked
become
good
and
the
sick
recover
Besonders
bei
Mozart
und
Bach
Especially
with
Mozart
and
Bach
Nur
ich
sitz
da
und
kratz
mich
stur
am
Kinn
Only
I
sit
there
and
stubbornly
scratch
my
chin
Weil
ich
unmusikalisch
bin
Because
I
am
unmusical
Tja,
als
Kind
hab
ich
zwar
Klavier
gelernt
und
übte
brav
zu
Haus
Well,
as
a
child
I
learned
to
play
the
piano
and
practiced
diligently
at
home
Doch
über
gewisse
Stücke
kam
ich
nie
hinaus
But
I
never
got
past
certain
pieces
Dann
hab
ich
auch
noch
Geige
gelernt
und
übte
brav
und
viel
Then
I
also
learned
to
play
the
violin
and
practiced
diligently
and
a
lot
Und
dann
ist
mein
Geigenlehrer
g'storben
und
hat
mir
sein
Geld
vermacht
And
then
my
violin
teacher
died
and
left
me
his
money
Unter
der
Bedingung,
daß
ich
nie
mehr
spiel
On
the
condition
that
I
never
play
again
Aber
etwas
mußt
ich
schließlich
tun
und
versuchte
es
als
Autor
But
I
had
to
do
something
after
all
and
tried
my
hand
as
an
author
Und
ein
Verleger,
zu
dem
ich
kam,
flüsterte
mir
ins
Ohr
And
a
publisher
I
went
to
whispered
in
my
ear
Schreiben
Sie
doch
ein
Buch
über
Schubert
Why
don't
you
write
a
book
about
Schubert?
Schreiben
Sie
doch
ein
Buch
über
Schubert
Why
don't
you
write
a
book
about
Schubert?
Also
ging
ich
froh
nach
Hause,
setzte
mich
nieder
und
ich
schrieb
So
I
went
home
happy,
sat
down
and
I
wrote
Schubert
war
ein
Stierer,
großer
Komponierer
Schubert
was
an
Austrian,
a
great
composer
Er
hat
nie
ein
Geld
gehabt
He
never
had
any
money
Also
ist
er
heute
der
Verlierer
So
today
he
is
the
loser
Er
schrieb
gar
viele
Töne
He
wrote
many
tunes
Sicher
auch
wunderschöne
Surely
also
some
beautiful
ones
Für
mich
sind
sie
leider
bestialisch
For
me,
unfortunately,
they
are
atrocious
Denn
ich
bin
ganz
unmusikalisch
Because
I
am
completely
unmusical
Ob
es
jetzt
Schubert
oder
Tschaikowsky
Whether
it
is
Schubert
or
Tchaikovsky
now
Brahms
oder
Liszt
oder
Dnjepropretrowsky
Brahms
or
Liszt
or
Dnjepropretrovsky
Ob
Sinfonie
oder
Ouvertüre,
Rock'n'Roll
oder
die
Walküre
Whether
symphony
or
overture,
Rock'n'Roll
or
the
Valkyrie
Zauberflöte,
Verkaufte
Braut
Magic
Flute,
Bartered
Bride
Für
mich
ist
das
alles
nur
laut!
To
me
it's
all
just
noise!
Das
Buch
war
sofort
ein
Riesenerfolg
und
es
sagten
mir
viele
Herren
The
book
was
an
immediate
huge
success
and
many
gentlemen
told
me
Genial,
großartig!
Sie
müssen
Kritiker
werden!
Brilliant,
magnificent!
You
must
become
a
critic!
Und
es
geschah!
And
so
it
happened!
Ich
geh
in
Konzerte
und
Opern
hinein
I
go
to
concerts
and
operas
Und
ich
hör
mir
den
Unsinn
dort
an
And
I
listen
to
the
nonsense
there
Den
Leuten
gefällt's
und
ich
komm
zu
dem
Schluß
People
like
it
and
I
come
to
the
conclusion
An
Musik
ist
vielleicht
etwas
dran
Maybe
there
is
something
to
music
after
all
Nur
was
dran
ist,
will
mir
nicht
in
den
Sinn
But
what
it
is,
I
can't
figure
out
Weil
ich
unmusikalisch
bin
Because
I
am
unmusical
Die
Orgel
erklingt
und
ein
Knabenchor
singt
The
organ
sounds
and
a
boys'
choir
sings
Und
der
Kontrapunkt
tut
sich
verzerweigen
And
the
counterpoint
branches
out
Die
Pauke
zersplittert,
der
Kapellmeister
zittert
The
timpani
shatters,
the
conductor
trembles
Und
angeblich
schluchzen
die
Geigen
And
supposedly
the
violins
sob
Am
Schluß
erdröhnt
ein
donnernder
Applaus
At
the
end,
thunderous
applause
erupts
Ich
bin
der
einzige
unmusikalische
Mensch
in
Haus
I
am
the
only
unmusical
person
in
the
house
Aber
heute
findet
jede
Zeitung
But
today,
every
newspaper
finds
Größere
Verbreitung
durch
Musikkritiker
Greater
circulation
through
music
critics
Und
so
hab
auch
ich
die
Ehre
And
so
I
too
have
the
honor
Und
mach
jetzt
Karriere
als
Musikkritiker
And
now
I'm
making
a
career
as
a
music
critic
Ich
hab
diesen
Posten
schlau
erbeutet
I
craftily
seized
this
position
Und
ich
hasse
nichts
so
wie
Musik
And
I
hate
nothing
more
than
music
Und
daß
mir
Musik
so
nichts
bedeutet
And
the
fact
that
music
means
so
little
to
me
Zahl
ich
jetzt
den
Musikern
zurück
I
now
repay
to
the
musicians
Ah
- wartet
nur,
ihr
sollt
es
büßen
Ah
- just
you
wait,
you'll
pay
for
it
Lebet
zu
den
Füßen
des
Musikkritikers!
Live
at
the
feet
of
the
music
critic!
Daß
die
Welt
es
wisse
Let
the
world
know
Lest
die
lustigen
Verrisse
des
Musikritikers!
Read
the
music
critic's
hilarious
slating!
Ich
bin
konsequent,
und
ich
erkenne
kein
Talent
I
am
consistent,
and
I
do
not
recognize
talent
Und
da
ich
weiß,
daß
ich
nichts
kann
And
since
I
know
that
I
cannot
do
anything
Laß
ich
auch
niemand
andern
ran!
I
won't
let
anyone
else
do
it
either!
Und
der
Redakteur
schätzt
meine
schlechte
Meinung
sehr
And
the
editor
appreciates
my
bad
opinion
very
much
Und
schreit
das
Publikum:
"Hurra!"
And
the
audience
shouts:
"Hurrah!"
Das
nützt
euch
nichts,
dann
ich
bin
da!
That
won't
do
you
any
good,
because
I
am
here!
Und
eure
Kollegen
geben
immer
ihren
Segen
And
your
colleagues
always
give
their
blessing
Denn
jedem
Künstler
ist
es
recht
Because
every
artist
likes
it
Spricht
man
von
andern
Künstlern
schlecht!
When
other
artists
are
spoken
of
badly!
Nieder
mit
Musik!
Down
with
music!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Kreisler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.