Georg Kreisler - Der Musikkritiker - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georg Kreisler - Der Musikkritiker




Der Musikkritiker
The Music Critic
Heute findet jede Zeitung
Today, every newspaper finds
Größere Verbreitung durch Musikkritiker
Greater circulation through music critics
Und so hab auch ich die Ehre
And so I too have the honor
Und mach jetzt Karriere als Musikkritiker
And now I'm making a career as a music critic
Ich hab zwar ka Ahnung, was Musik ist
I have no idea what music is
Denn ich bin beruflich Pharmazeut
Because I'm a pharmacist by trade
Aber ich weiß sehr gut, was Kritik ist
But I know very well what criticism is
Je schlechter, um so mehr freun sich die Leut
The worse it is, the more people enjoy it
Es gehört zu meinen Pflichten
It is among my duties
Schönes zu vernichten als Musikkritiker
To destroy beauty as a music critic
Sollt ich etwas Schönes finden
Should I find something beautiful
Muß ich's unterbinden als Musikkritiker
I must suppress it as a music critic
Mich kann auch kein Künstler überlisten
No artist can outsmart me either
Da ich ja nicht verstehe, was er tut
Since I don't understand what he's doing
Drum sag ich von jedem Komponisten
So I say of every composer
Erst nachdem er tot ist, ist er gut
Only after he is dead is he good
Ja, endlich hab ich einen Posten
Yes, I finally have a position
Und die Zeitung läßt es sich was kosten
And the newspaper is spending a fortune
Ich sitzt auf dem ersten Platze
I'm sitting in the first seat
Und die Sänger sehen meine Fratze
And the singers see my mug
Orff und Eck und Boris Blacher
Orff and Eck and Boris Blacher
Fürchten meine hohnerfüllten Lacher
Fear my harmonica-filled laughter
Hindemith, Strawinsky und Varese sind zwar gut
Hindemith, Strawinsky and Varese are good
Doch ich bin bese
But I'm the best
Ja, ich könnt zufrieden sein
Yes, I could be content
Das Schicksal hat mich reich beschert
Fate has been generous to me
Aber oh, mich belastet nur eine Verrücktheit
But oh, only one madness burdens me
Ich merk es in jedem Konzert
I notice it at every concert
Ich seh, wie das Publikum weich wird wie Wachs
I see the audience soften like wax
Wenn Musik alle Sinne bewegt
When music moves all senses
Ich seh, wie beim Zuhören manch trutzigem Manne
I see how while listening, many a defiant man
Ein Tränchen die Brille beschlägt
Has a tear blurring his glasses
Nur für mich hat das Zuhören keinen Sinn
Only for me does listening have no meaning
Weil ich unmusikalisch bin
Because I am unmusical
Ich seh, wie ein liebliches Mädchen
I see how a lovely girl
Die Hand Ihres Jünglings ergreift und sie drückt
Takes her young man's hand and squeezes it
Wie ein Großmütterl zitternd die Halskette auzieht
Like a granny tremblingly takes off her necklace
Weil sie sonst vor Rührung erstickt
Because otherwise she would choke with emotion
Nur ich sitz' da und hör nicht einmal hin
Only I sit there and don't even listen
Weil ich unmusikalich bin
Because I am unmusical
Zu Weihnachten schenkt man mir immer Platten
For Christmas I always get records as presents
Ich brauch Krawatten und neue Schuh
I need ties and new shoes
Wo ich auf Besuch bin, spielt man Platten
Wherever I visit, people play records
Ich sitzt im Schatten und hör nicht zu
I sit in the shadows and don't listen
Aber andre hörn zu und der Zauber der holden Musik
But others listen and the magic of beautiful music
Macht die ganze Welt schwach
Makes the whole world weak
Die Bösen wer'n gut und die Kranken gesunden
The wicked become good and the sick recover
Besonders bei Mozart und Bach
Especially with Mozart and Bach
Nur ich sitz da und kratz mich stur am Kinn
Only I sit there and stubbornly scratch my chin
Weil ich unmusikalisch bin
Because I am unmusical
Tja, als Kind hab ich zwar Klavier gelernt und übte brav zu Haus
Well, as a child I learned to play the piano and practiced diligently at home
Doch über gewisse Stücke kam ich nie hinaus
But I never got past certain pieces
Dann hab ich auch noch Geige gelernt und übte brav und viel
Then I also learned to play the violin and practiced diligently and a lot
Und dann ist mein Geigenlehrer g'storben und hat mir sein Geld vermacht
And then my violin teacher died and left me his money
Unter der Bedingung, daß ich nie mehr spiel
On the condition that I never play again
Aber etwas mußt ich schließlich tun und versuchte es als Autor
But I had to do something after all and tried my hand as an author
Und ein Verleger, zu dem ich kam, flüsterte mir ins Ohr
And a publisher I went to whispered in my ear
Schreiben Sie doch ein Buch über Schubert
Why don't you write a book about Schubert?
Schreiben Sie doch ein Buch über Schubert
Why don't you write a book about Schubert?
Also ging ich froh nach Hause, setzte mich nieder und ich schrieb
So I went home happy, sat down and I wrote
Schubert war ein Stierer, großer Komponierer
Schubert was an Austrian, a great composer
Er hat nie ein Geld gehabt
He never had any money
Also ist er heute der Verlierer
So today he is the loser
Er schrieb gar viele Töne
He wrote many tunes
Sicher auch wunderschöne
Surely also some beautiful ones
Für mich sind sie leider bestialisch
For me, unfortunately, they are atrocious
Denn ich bin ganz unmusikalisch
Because I am completely unmusical
Ob es jetzt Schubert oder Tschaikowsky
Whether it is Schubert or Tchaikovsky now
Brahms oder Liszt oder Dnjepropretrowsky
Brahms or Liszt or Dnjepropretrovsky
Ob Sinfonie oder Ouvertüre, Rock'n'Roll oder die Walküre
Whether symphony or overture, Rock'n'Roll or the Valkyrie
Zauberflöte, Verkaufte Braut
Magic Flute, Bartered Bride
Für mich ist das alles nur laut!
To me it's all just noise!
Das Buch war sofort ein Riesenerfolg und es sagten mir viele Herren
The book was an immediate huge success and many gentlemen told me
Genial, großartig! Sie müssen Kritiker werden!
Brilliant, magnificent! You must become a critic!
Ich sagte ja
I said yes
Und es geschah!
And so it happened!
Ich geh in Konzerte und Opern hinein
I go to concerts and operas
Und ich hör mir den Unsinn dort an
And I listen to the nonsense there
Den Leuten gefällt's und ich komm zu dem Schluß
People like it and I come to the conclusion
An Musik ist vielleicht etwas dran
Maybe there is something to music after all
Nur was dran ist, will mir nicht in den Sinn
But what it is, I can't figure out
Weil ich unmusikalisch bin
Because I am unmusical
Die Orgel erklingt und ein Knabenchor singt
The organ sounds and a boys' choir sings
Und der Kontrapunkt tut sich verzerweigen
And the counterpoint branches out
Die Pauke zersplittert, der Kapellmeister zittert
The timpani shatters, the conductor trembles
Und angeblich schluchzen die Geigen
And supposedly the violins sob
Am Schluß erdröhnt ein donnernder Applaus
At the end, thunderous applause erupts
Ich bin der einzige unmusikalische Mensch in Haus
I am the only unmusical person in the house
Aber heute findet jede Zeitung
But today, every newspaper finds
Größere Verbreitung durch Musikkritiker
Greater circulation through music critics
Und so hab auch ich die Ehre
And so I too have the honor
Und mach jetzt Karriere als Musikkritiker
And now I'm making a career as a music critic
Ich hab diesen Posten schlau erbeutet
I craftily seized this position
Und ich hasse nichts so wie Musik
And I hate nothing more than music
Und daß mir Musik so nichts bedeutet
And the fact that music means so little to me
Zahl ich jetzt den Musikern zurück
I now repay to the musicians
Ah - wartet nur, ihr sollt es büßen
Ah - just you wait, you'll pay for it
Lebet zu den Füßen des Musikkritikers!
Live at the feet of the music critic!
Daß die Welt es wisse
Let the world know
Lest die lustigen Verrisse des Musikritikers!
Read the music critic's hilarious slating!
Ich bin konsequent, und ich erkenne kein Talent
I am consistent, and I do not recognize talent
Und da ich weiß, daß ich nichts kann
And since I know that I cannot do anything
Laß ich auch niemand andern ran!
I won't let anyone else do it either!
Und der Redakteur schätzt meine schlechte Meinung sehr
And the editor appreciates my bad opinion very much
Und schreit das Publikum: "Hurra!"
And the audience shouts: "Hurrah!"
Das nützt euch nichts, dann ich bin da!
That won't do you any good, because I am here!
Und eure Kollegen geben immer ihren Segen
And your colleagues always give their blessing
Denn jedem Künstler ist es recht
Because every artist likes it
Spricht man von andern Künstlern schlecht!
When other artists are spoken of badly!
Nieder mit Musik!
Down with music!





Авторы: Georg Kreisler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.