Georg Kreisler - Der Tag wird kommen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georg Kreisler - Der Tag wird kommen




Der Tag wird kommen, wo die Kälber auf dem Dach steh'n
Настанет день, когда телята будут стоять на крыше,
Und wo die Leute ganz von selber Halleluja schrei'n
И где люди сами по себе кричат Аллилуйя
Sehr viel Sonnenschein
Очень много солнечного света
Wird vorhanden sein
Будет присутствовать
Den man vergessen hat das ganze Jahr davor!
О котором забыли за весь предыдущий год!
Der Doktor Herrgott und der Teufel werd'n im Bach steh'n
Доктор, Господь Бог и дьявол, стой в ручье,
Und werden Whisky trinken, bis sie stockbesoffen sind
И будут пить виски до тех пор, пока не напьются
Und ein Sonntagskind
И воскресный ребенок
Wird im Gegenwind
Будет на встречном ветру
Einen fahren lassen bis nach Equador
Пусть один доедет до Эквадора
Man wird sich kennen, und man kommt nicht aus dem Lachen
Вы узнаете друг друга, и вам будет не до смеха
Lachen - noch und noch!
Смеяться - еще и еще!
Ringsherum sind rosarote Sachen
Вокруг - розовые вещи.
Und es lässt sich nichts dagegen machen
И с этим ничего нельзя поделать
Der Tag wird kommen, wo die Kinder nicht mehr wachsen
Придет день, когда дети перестанут расти
Und wo die Harfen und Trompeten über'n Hauptplatz geh'n
И где арфы и трубы поднимаются над главной площадью,
Und die Orchideen
И орхидеи
Aus den Fenstern weh'n
Из окон дует
Und den ersten Preis bekommt der Kapitän!
И первый приз получает капитан!
Die Mutter Marx hat einen neuen Paletot
У матери Маркса новая палитра
Jeder Kämpfer siegt, und zwar nach Punkten
Каждый боец побеждает по очкам
Keulen und Kanonen sind aus Stroh
Дубинки и ружья сделаны из соломы
Semmeln gibt es nur mehr die getunkten
Хлебцы есть только в том виде, в каком они были приготовлены
Der Tag wird kommen, wo die Füchse nicht mehr fauchen
Придет день, когда лисы перестанут лаять
Und wo die Ochsen ihre Hörner in den Schatten stell'n
И там, где волы прячут свои рога в тени,
Auch die Flußgazell'n
Даже речная газель
Werden nie mehr bell'n
Никогда больше не будет колокольчиком.
Sondern Mozart singen oder Debussy
Но петь Моцарта или Дебюсси
Man wird die Donau und die Elbe nicht mehr brauchen
Дунай и Эльба больше не понадобятся
Und wird sie fließen lassen bis nach Nischninowgorod
И будет ли она течь до Нижновгорода
Und durch Staatsbankrott
И через государственное банкротство
Wird die Flotte flott
Будет ли флот на плаву
Und verwandelt sich in die Kavallerie!
И превращается в кавалерию!
Man wird sich kennen und daher wird man sich küssen
Они узнают друг друга и, следовательно, будут целоваться
Küssen - noch und noch!
Целовать - еще и еще!
Wer nicht küssen will, der wird es müssen
Кто не хочет целоваться, тому придется
Oder der Popo wird ihm zerbissen
Или попа ему откусит
Der Tag wird kommen und die Straßen sind aus Seide
Придет день, и улицы будут из шелка.
Und alle Bäcker backen Kuchen für den Stoßverkehr
И все пекари пекут торты для оживленного движения
Und die Feuerwehr
И пожарная команда
Stellt das Feuer her
Разводит огонь
Nur am Freitag übernimmt's das Militär!
Только в пятницу военные возьмут верх!
Wer einen braucht, der soll ihn haben bis zum Mond
Если он кому-то нужен, пусть он будет у него до самой Луны
Doch die meisten Leute brauchen keinen!
Но большинству людей он не нужен!
Das Bundesstrafgesetzbuch wird vertont
Федеральный уголовный кодекс положен на музыку
Jedermann muss herzlich drüber weinen
Каждый должен от души поплакать над этим
Der Tag wird kommen und er dürfte nicht mehr weit sein
Этот день наступит, и он, вероятно, уже не за горами
Wenn alles Sagen und Erklären sich zu Ende dreht
Когда все, что я говорю и объясняю, подходит к концу,
Wenn ein Freßpaket
Если пакет с едой
Hinterm Ausgang steht
За выходом стоит
Damit man schweigen muss, sobald man ihn betritt!
Чтобы ты молчал, как только войдешь в него!
Jetzt sind schon Schmetterlinge drinnen
Теперь внутри уже есть бабочки
Und die Kaffernegerinnen
И женщины-кафернегеры
Und die Jockeis hoffen, dass man sie bald nimmt
И жокеи надеются, что их скоро заберут
Jedoch die Kesselflicker trödeln
Тем не менее, мерцающие котлы барахтаются
Und die Rechtsanwälte blödeln
И юристы дурачатся.
Und die Steuermänner rudern
И рулевые гребут
Und die Schloßkaplane schludern
И замковые капелланы засыпают
Und die Scheuerfrauen scheuen
И застенчивые женщины стесняются
Dabei sollten sie sich freuen
При этом вы должны радоваться
Auf den tanzenden, geigenden
На танцующих, играющих на скрипке
Siehst du ihn steigen, den
Ты видишь, как он поднимается,
Tag?
День?
Er kommt bestimmt!
Он обязательно придет!





Авторы: Georg Kreisler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.