Текст и перевод песни Georg Kreisler - Die Chinesen
Man
nennt
mich
Herr
Direktor
Меня
называют
господин
директор
Und
früher
hob
i
glaubt
И
раньше
я
верил,
что
Bin
ich
amal
Direktor,
des
wär
z'vül!
Если
бы
я
был
директором,
я
был
бы
счастлив!
Jetzt
bin
ich
ein
Direktor
–
Теперь
я
директор
–
Jetzt
bin
ich
überhaupt
Теперь
я
вообще
Ein
Mann,
der
alles
hat,
was
jeder
wül!
Человек,
у
которого
есть
все,
чего
хочет
каждый!
I
hab
a
große
Firma
У
меня
большая
компания
A
Freindin
und
a
Frau
–
Подруга
и
жена
–
Drei
Autos
und
a
Flugzeug
hab
ich
auch!
У
меня
тоже
есть
три
машины
и
самолет!
Hab
Luxus,
hab
Beziehungen
Имей
роскошь,
имей
отношения
Und
doch
weiß
ich
genau
И
все
же
я
точно
знаю
Des
ich
des
ganze
Glumpet
gar
net
brauch!
Мне
даже
не
нужен
весь
этот
глюмпет!
Am
liebsten
wär
ich
überhaupt
kein
Wiener
–
Я
бы
предпочел
вообще
не
быть
венским
–
Am
liebsten
wär
ich
irgendwo
in
China!
Я
бы
предпочел
быть
где-нибудь
в
Китае!
Ja,
die
Chinesen
Да,
китайцы
Diese
Chinesen
–
Эти
китайцы
–
Warum
bin
ich
nicht
ein
Chinesensohn
gewesen?
Почему
я
не
был
сыном
китайца?
Sie
kennan
net
lesen
Вы
читаете
Кеннана
Нетто
Sie
kennan
net
schreibn
Вы
не
знаете,
как
писать
Oba
des
schad
ja
nix,
dann
lassen
se's
halt
bleiben!
Если
вреда
нет,
то
пусть
все
останется
по-прежнему!
Oh,
die
Chinesen
О,
китайцы
Diese
Chinesen
–
Эти
китайцы
–
Habn
keine
Steuern,
kan
Konkurs
und
kane
Spesen
–
Не
плати
налоги,
не
банкротись
и
не
трать
деньги
–
Kennan
ka
Defizit,
ka
Teuerung,
ka
Rentabilität!
Кеннан
ка
дефицит,
ка
дороговизна,
ка
рентабельность!
Wenn
ich
Chines
wär
–
Если
бы
я
был
китайцем
–
Aber
jetz
is'
scho
zu
spät!
Но
уже
слишком
поздно!
Mei
Vater
war
a
Hausherr
und
a
Seidenfabrikant
–
Мой
отец
был
домохозяином
и
фабрикантом
по
производству
шелка.
–
Zu
blöd,
er
war
nicht
auch
ein
Mandarin!
Слишком
глупо,
он
тоже
не
был
мандарином!
Dann
müsst
ich
nicht
im
Sommer
nach
Katholika
auf's
Land
–
Тогда
мне
не
придется
летом
уезжать
в
католическую
деревню
–
Und
heute
Abend
nicht
in
Lohengrin!
И
сегодня
вечером
не
в
Лоэнгрине!
Zwar
die
Japaner
Хотя
японцы
Die
Amerikaner
американец
Die
mochan's
ganz
genauso
falsch
wie
unseraner!
Мочанцы
так
же
не
правы,
как
и
наши!
Aber
in
China,
dort
woarn's
gscheit
–
Но
в
Китае,
где
это
невозможно
–
Tsching,
tschung,
tschang
Чинг,
чунг,
чанг
Tsching,
tschung,
tschang!
Чинг,
чинг,
чанг!
– Herr
Ober,
zwei
Fuyang!
- Господин
Обер,
два
фуяна!
Bei
uns
macht
ma
sich
Soargn,
man
spoart
und
plant
voraus
–
С
нами
мама
делает
все
возможное,
ищет
и
планирует
заранее
–
In
China
wird
es
morgen
sein
wie
heute!
Завтра
в
Китае
все
будет
как
сегодня!
Bei
uns
baut
man
die
U-Bahn
und
a
jeder
baut
a
Haus
–
У
нас
строят
метро,
и
каждый
строит
дом.
–
In
China
baun
die
Leute
auf
die
Leute!
В
Китае
люди
строят
на
людях!
Bei
uns
hat
ma
Fabriken
mit
Leärm
und
Gstank
und
Ruß
У
нас
есть
фабрики
с
дымом,
вонью
и
копотью
Und
jeder
dritte
hat'n
Infarkt
schon
übertaucht
–
И
каждый
третий
перенес
инфаркт
–
In
China
baut
man
Reis
an
und
alle
gehn
zu
Fuß
В
Китае
выращивают
рис,
и
все
ходят
пешком
Und
jeder
hat
holt
nix,
nur,
wos
er
braucht!
И
у
каждого
нет
ничего,
кроме
того,
что
ему
нужно!
Ich
hab
fünfhundert
Oarbeiter,
und
alle
frißt
der
Neid
–
У
меня
пятьсот
рабочих,
и
всех
их
съедает
зависть
–
Beim
Essen
zähl
ich
jede
Kalorie!
Когда
я
ем,
я
считаю
каждую
калорию!
Ich
kenn
die
ganzen
Schliche,
ich
kenn
so
viele
Leut'
Я
знаю
всех
этих
проходимцев,
я
знаю
так
много
людей'
Und
weiß
genau,
ka
anziger
kennt
mi!
И
точно
знает,
ка
анцигер
знает
ми!
Ja,
die
Chinesen
Да,
китайцы
Diese
Chinesen
Эти
китайцы
San
halt
die
einzigen
vernunftbegabten
Wesen!
Сан-
единственные
разумные
существа,
наделенные
разумом!
Sie
hab'n
keine
Geisha-Masseusen
und
auch
keinerlei
Mode
–
У
нее
нет
гейш-массажисток
и
нет
моды
–
Aber
dafür
auch
ka
Karriere
bis
zum
Tode!
Но
за
это
тоже
ка
карьеру
до
смерти!
Bei
die
Chinesen
У
китайцев
Sind
nicht
die
Oberen
von
vornherein
die
Besen!
Не
являются
ли
верхи
априори
метлами!
Denn
was
man
bei
uns
erreichen
kann,
erreicht
man
dorten
nie
Потому
что
то,
чего
вы
можете
достичь
у
нас,
вы
никогда
не
достигнете
там
Drum
sind
wir
mächtiger
– nur
glücklicher
sind
sie!
Мы
сильнее
в
этом
отношении
– только
они
счастливее!
Bei
uns
ist
heut
der
Сегодня
у
нас
есть
Und
dort
der
–
И
там
тот
–
Da
wie
dort
ein
fraglicher
Versuch!
Как
там
сомнительная
попытка!
Der
Kreisky
ist
im
Fernsehn,
der
Mao
ist
im
Funk
Крайский
смотрит
телевизор,
Мао
по
радио
Und
jeder
hat
sein
kleines
rotes
Buch!
И
у
каждого
есть
своя
маленькая
красная
книжка!
Ja,
die
Chinesen
Да,
китайцы
Die
imponiern
mir!
Они
мне
импонируют!
Wir
habn
zwar
Autos,
doch
ich
frag,
wohin
kutschiern
wir?
У
нас
есть
машины,
но
я
спрашиваю,
куда
мы
едем?
Wenn
ich
das
laut
frag,
schrein
die
Leit':
Если
я
спрошу
это
вслух,
руководство
закричит.:
"Kommunist!
Pfui,
pfui,
pfui!"
"Коммунист!
Тьфу,
тьфу,
тьфу!"
– Herr
Ober,
zwei!
- Господин
Обер,
два!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Kreisler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.