Georg Kreisler - Er war liab - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georg Kreisler - Er war liab




Er war liab
He Was Lovely
Was man allen alles sagen könnte
What you could say to everyone
Wenn man sagen könnte, was man sagen könnte
If you could say what you could say
Wenn man wissen dürfte, dass schon alle wissen
If you could know that everybody knows
Was man sagen könnte oder zeigen!
What you could say or show!
Würden alle allen alles sagen?
Would everyone tell everyone everything?
Würden alle sagen, dass sie alle sagen
Would everyone say that they all say
Wenn sie wissen dürften, dass schon alle wissen
If they could know that everybody knows
Was sie sagen könnten oder schweigen?
What they could say - or be silent?
Alle wissen, was man sagen könnte
Everyone knows what you could say
Und durch Fragen vieles leichter tragen könnte
And could carry much more easily by asking questions
Aber alle wissen, dass man wissen könnte
But everyone knows that you could know
Dass sie wissen könnten, was man weiss
That they could know what you know
Jeder blickt herum im Kreis
Everyone looks around in a circle -
Jedem wird a bisserl heiß
Everyone gets a little hot -
Klein ist der Inhalt und groß der Verschleiß
The content is small and the consumption is great
Wenn man nur mit allen reden könnte!
If only you could talk to everyone!
Wie man reden könnte, wenn man reden könnte!
How you could talk if you could talk!
Wenn man einfach jeden überreden könnte
If only you could persuade everyone
Seine Fäden nicht so straff zu zieh'n!
Not to pull their threads so tightly!
Aber da doch jeder ahnen könnte
But since everyone could guess
Jedem schwanen könnte, was man planen könnte
Everyone could have an idea what you could plan
Ihn an irgendeine Pflicht gemahnen könnte
Could remind him of some duty
Sagt man gar nichts außer: "Wien bleibt Wien!"
You don't say anything except: "Vienna remains Vienna!"
Da die Donau da der Wienerwald
There is the Danube - there is the Vienna Woods
Und im Wienerwald bist du
And there you are in the Vienna Woods
Da der Prater da der Stefansturm
There is the Prater - there is the Stephansdom -
Im Helenental findst Ruh
In the Helenental you will find peace -
Wo der Fink blüht und der Fliederbusch
Where the finch blooms and the lilac bush
Und der Hund bellt Grund zum Glücklichsein
And the dog barks - reason to be happy -
Wo der Wein einen Strich durch die Schwüre macht
Where the wine draws a line through the oaths -
Spielt ein Streichquartett ganz allein
A string quartet plays all by itself -
Wo der Neid rauscht und der Zeit lauscht
Where envy rustles and listens to time -
Wo die Uhr steht, weil's net weiter kann
Where the clock stands still because it can't go any further -
Wo's Ballett vor Begeist'rung nicht tanzen will
Where the ballet does not want to dance for enthusiasm
Kommt's auf ein Wörterl mehr gar nicht an
It doesn't matter at all if there is one word more
Wenn man allen nur begreifen könnte
If only you could understand everyone
Sich vergreifen könnte und sie kneifen könnte
Could grab them and pinch them
Ein paar Rücken brechen und versteifen könnte!
Break and stiffen a few backs!
Aber alle warten auf das Gleiche
But everyone is waiting for the same thing -
Wenn man drüber einfach lächeln könnte
If you could just smile about it
Wenn die Luft so wär, dass man sich fächeln könnte
If the air were such that you could fan yourself
Nicht ersticken müsste, nicht mehr röcheln könnte
Not suffocating, not gagging anymore
Aber alle wollen nur die Leiche!
But everyone only wants the corpse!
Jeder weiß, dass man ertrinken könnte
Everyone knows that you could drown
Doch bevor man ganz und gar versinken könnte
But before you sink completely and utterly
Glaub ich fest, dass jeder einmal winken könnte
I firmly believe that everyone could wave once
Oder rufen: "Geh' doch noch nicht fort!
Or call out: "Don't go away yet!
Gibt's denn einen bessern Ort?
Is there a better place?
Freunde hast du keine dort!"
You have no friends there!" -
Klein ist der Sinn aber groß ist das Wort
The meaning is small but the word is great
Wenn man noch einmal erwachen könnte
If only you could wake up again
Drüber lachen könnte und sich machen könnte
Could laugh about it and get ready
Wie sie alle dich am liebsten hängen würden
Like they would all love to hang you
Und dich drängen würden: "Geh und stirb!"
And would push you: "Go and die!"
Und wenn man dann schließlich sterben würde
And if you then finally died
Und zerfallen würde und verderben würde
And would decay and perish
Wie dann jeder freudig sich verfärben würde
How everyone would then joyfully discolor
Und behaupten würde: "Er war liab!"
And would claim: "He was lovely!"





Авторы: Georg Kreisler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.