Georg Kreisler - Es wird alles wieder gut, Herr Professor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georg Kreisler - Es wird alles wieder gut, Herr Professor




Es wird alles wieder gut, Herr Professor
Всё будет хорошо, господин профессор
Es wird alles wieder gut, Herr Professor,
Всё будет хорошо, господин профессор,
Bißchen Mut, Herr Professor,
Не вешайте нос, господин профессор,
Es wird gut, Herr Professor.
Всё наладится, господин профессор.
Und die Frau Professor kommt, Herr Professor
И госпожа профессор вернётся, господин профессор,
Aber ganz bestimmt zurück.
Будьте уверены.
Als sie weg war, sagten Sie, Herr Professor:
Когда она ушла, вы сказали, господин профессор,
Es ging Ihnen irgendwie etwas besser.
Что вам стало как-то легче.
Doch das war vor einer Stund', Herr Professor,
Но это было час назад, господин профессор,
Sie sind jetzt, Herr Professor, nicht gesund, Herr Professor.
А сейчас вам совсем нехорошо, господин профессор.
Und man muß ja auch versteh'n, Herr Professor,
И нужно ведь понимать, господин профессор,
Sie ist jung, Herr Professor,
Она молода, господин профессор,
Jung und schön, Herr Professor.
Молода и красива, господин профессор.
Das ist sicherlich kein Grund, Herr Professor,
Конечно, это не повод, господин профессор,
Daß sie plötzlich Sie verläßt.
Чтобы вот так вас бросать.
Doch vielleicht nach einer Zeit, Herr Professor,
Но, может быть, через какое-то время, господин профессор,
Tut's der Frau Professor leid, Herr Professor,
Госпоже профессор станет жаль, господин профессор,
Und dann kommt sie hier herein, Herr Professor,
И она вернётся сюда, господин профессор,
Aber Sie, Herr Professor, sagen Nein, Herr Professor.
Но вы ей скажете: "Нет", господин профессор.
Ja, ich weiß: Sie lieben sie,
Да, я знаю: вы её любите,
Ja, Sie sind allein.
Да, вы одиноки.
Glücklich wird sie sicher nie
Счастлива она точно не будет
Mit dem andern sein.
С другим мужчиной.
Schau'n Sie meine Ingrid an,
Посмотрите на мою Ингрид,
Die gestorben ist:
Которая умерла:
Man begreift es irgendwann,
Когда-нибудь вы поймете,
Und wird Realist.
И станете реалистом.
Es wird alles wieder fein, Herr Professor,
Всё будет замечательно, господин профессор,
Auch allein, Herr Professor,
Даже в одиночестве, господин профессор,
Renkt sich's ein, Herr Professor.
Всё образуется, господин профессор.
Und Sie hab'n doch einen Kreis, Herr Professor,
У вас же есть круг общения, господин профессор,
Von Bekannten überall.
Знакомые повсюду.
Ja, ich weiß es ganz genau, Herr Professor,
Да, я прекрасно знаю, господин профессор,
Auch ein Freund ist keine Frau, Herr Professor;
Друг - это не жена, господин профессор.
Doch die Frau Professor war, Herr Professor,
Но госпожа профессор, господин профессор,
Auch kein Freund, Herr Professor, das ist klar, Herr Professor.
Тоже не была вам другом, господин профессор, это очевидно, господин профессор.
Legen Sie sich etwas hin, Herr Professor,
Прилягте-ка, господин профессор,
Aspirin, Herr Professor,
Примите аспирин, господин профессор,
Disziplin, Herr Professor!
Соблюдайте режим, господин профессор!
Mit ein bißchen Disziplin, Herr Professor,
Немного дисциплины, господин профессор,
Ist das alles ganz normal.
И всё будет в порядке.
Es war immer so der Brauch, Herr Professor,
Так уж повелось, господин профессор,
Und das wissen Sie ja auch, Herr Professor,
И вы это знаете, господин профессор,
Daß man jemand glauben muß, Herr Professor,
Что нужно верить людям, господин профессор,
Und am Schluß, Herr Professor, gibt's Verdruß, Herr Professor.
А в конце концов, господин профессор, остаётся лишь досада, господин профессор.
Das hat's alles schon gegeben, Herr Professor,
Всё это уже случалось, господин профессор,
Und man muß es überleben, Herr Professor.
И нужно просто пережить это, господин профессор.
Ihre Arbeit ist jetzt wichtig, Herr Professor.
Ваша работа сейчас важна, господин профессор.
Was ihre Frau tat, war nicht richtig, Herr Professor,
То, что сделала ваша жена, было неправильно, господин профессор,
Aber der Himmel wird sie strafen, Herr Professor.
Но небеса её накажут, господин профессор.
Jetzt versuchen Sie zu schlafen, Herr Professor.
А теперь постарайтесь уснуть, господин профессор.





Авторы: Georg Kreisler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.