Текст и перевод песни Georg Kreisler - Gar nichts
Es
gibt
Momente
im
Leben
В
жизни
бывают
моменты
Da
macht
ei'm
die
Freud'
ka
Freud'
Вот
что
делает
Фрейд"
ка
Фрейд"
Da
ist
man
total
asozial
Там
ты
совершенно
антисоциальный
Da
wär
man
besonders
Там
было
бы
особенно
Lieber
woanders
Лучше
бы
в
другом
месте
Nicht
hi
und
da
–
Не
привет
и
там
–
Und
nicht
da
und
hi
И
нет,
и
привет
Und
drum
schrieb
ich
folgende
Melodie:
И
на
барабане
я
написал
следующую
мелодию:
Ich
sing
jetzt
ein
Lied
über
gar
nichts
Сейчас
я
пою
песню
ни
о
чем,
Denn
gar
nichts
macht
gar
nichts
Потому
что
ничто
вообще
ничего
не
делает
Und
sagen
dann
alle:
"Das
war
nichts"
А
потом
все
говорят:
"Ничего
этого
не
было".
Dann
haben
sie
vollkommen
recht
Тогда
вы
совершенно
правы
Gar
nichts
kann
niemanden
schmerzen
Ничто
вообще
не
может
причинить
кому-либо
боль
Selbst
gar
nichts
in
Terzen
Даже
ничего
в
третях
Man
wird
sich's
mit
niemand
verscherzen
–
Ты
не
будешь
ни
с
кем
шутить
–
Ja,
gar
nichts
ist
gar
nicht
so
schlecht
Да,
все
не
так
уж
и
плохо
Fern
auf
den
Azoren
Вдали
на
Азорских
островах
Leben
Mohren
Жизнь
Ефиопляс
Welche
sie
daselbst
verloren
Которые
они
там
потеряли
Durch
das
Schminken
Делая
макияж
Oder:
Auf
Guyana
Или:
В
Гайане
Lebt
a
klaner
Живет
ли
кланер
Dessen
Frau
trägt
Persianer
Чья
жена
носит
персидский
Beim
Ertrinken
Когда
тонешь
Oder:
Will
man
Ziegen
züchten
Или:
Хотите
ли
вы
разводить
коз
Muss
man
erst
mit
Fliegen
flüchten
Нужно
ли
сначала
убегать
от
мух
Oder:
In
den
Hafenstraßen
Или:
На
портовых
улицах
Sitzen
Leut',
die
strafen
Hasen
Сидят
люди,
которые
наказывают
кроликов
Schreit
die
Schnecke,
schreckt's
den
Schneider
Кричит
улитка,
пугает
резец
Und
so
weiter,
und
so
weiter
И
так
далее,
и
так
далее
Niemand
zwickt's
und
niemand
sticht's
Никто
не
щиплет
и
никто
не
колет
Denn
das
Lied
ist
– über
nichts
Потому
что
песня
- ни
о
чем.
Gar
nichts
kann
gar
nichts
verkünden
Ничто
вообще
ничего
не
может
возвещать
Iss
gar
nichts
und
werde
schlank!
Ничего
не
ешьте
и
станьте
стройным!
Es
kann
keinen
Blinddarm
entzünden
Это
не
может
вызвать
воспаление
аппендикса
Denn
gar
nichts
macht
niemanden
krank
Потому
что
ничто
не
делает
кого-то
больным
Leider
ist
es
auffallend
gerecht
К
сожалению,
это
поразительно
справедливо
Und
macht
daher
auch
niemanden
gesund
И,
следовательно,
не
делает
никого
здоровым
Gar
nichts,
gar
nichts
wäre
Ничего,
совсем
ничего
не
было
бы
Wenn
fünf
schwere
Когда
пять
тяжелых
Sekretäre
hätten
Секретари
должны
были
Nur
weil
sie
pompös
sind
Просто
потому,
что
они
напыщенные
Gar
nichts
kann
man
machen
Вы
ничего
не
можете
сделать
Wenn
acht
lachen-
Когда
восемь
смеются-
Eines
Morgens
tot
erwachen
Однажды
утром
просыпаюсь
мертвым
Und
dann
bös'
sind
И
тогда
они
становятся
злыми.
Nur,
weil
manchmal
Quellen
quellen
Просто
потому,
что
иногда
источники
источники
Heißt
das,
dass
Libellen
bellen?
Означает
ли
это,
что
стрекозы
лают?
Stimmt
es,
dass
die
dreisten
Mücken
Правда
ли,
что
самые
наглые
комары
Ab
und
zu
am
meisten
drücken?
Время
от
времени
нажимать
больше
всего?
Wer
will
schon
mit
Staberln
winken
Кто
хочет
помахать
жезлом
Nur
weil
er
vor
Waberln
stinken?
Только
потому,
что
от
него
воняет
мочой?
Gar
nichts
ist
schon
längst
verklungen
Ничего
уже
давно
не
звучит
Und
was
ich
bis
jetzt
gesungen
И
что
я
пел
до
сих
пор,
Multiplizier
ich
mit
gar
nichts
Я
умножаю
на
ничто
вообще
Und
lösche
dadurch
alles
aus
И
тем
самым
стереть
все
Ich
hab
nichts,
verdien
nichts
und
spar
nichts
У
меня
ничего
нет,
я
ничего
не
зарабатываю
и
ничего
не
экономлю
Und
geh'
dann
befriedigt
nach
Haus'
И
иди
домой'
потом
довольный'
Dort
sitz'
ich
dann,
erleb'
nichts
und
erfahr'
nichts
–
Вот
где
я
тогда
сижу,
ничего
не
испытываю
и
ничего
не
испытываю
–
Außer
natürlich:
gar
nichts
За
исключением,
конечно:
ничего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Kreisler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.