Текст и перевод песни Georg Kreisler - Gelsenkirchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelsenkirchen
Гельзенкирхен
Was
seh'
in
der
Ferne
ich
blitzen?
Что
вижу
я
вдали,
милая,
что
там
блестит?
Vom
Kirchturm
die
Spitzen!
Да
это
ж
с
церковных
башен
свет
так
льёт!
Die
Heimat
ist
nah!
Родная
сторона
всё
ближе!
Was
hör'
ich
hier
in
der
Menge?
Что
слышу
я
вокруг,
родная,
что
за
шум?
Vertraut
sind
die
Klänge!
Знакомые
всё
песни,
нежный
звук!
Mein
Freund
wir
sind
da!
Ну
вот
мы
и
дома,
моя
отрада!
Hände
strecken
sich
Тянутся
руки,
Und
Hälse
recken
sich
Тянутся
шеи,
Und
freudig
grüßt
man
jetzt
die
Seinen
И
каждый
рад
своим,
целует,
обнимает!
Fahnen
flattern
Флаги
реют,
Und
Kanonen
knattern
Пушки
палят,
Ja,
die
ganze
Stadt
ist
auf
den
Beinen
Весь
город
на
ногах,
ликует,
поздравляет!
Nur
ein
altes
Mütterlein
spricht:
Лишь
старушка
одна
и
говорит:
"Wir
warteten
so,
du
bliebst
so
lang
fort
"Ждали
мы,
ждали,
а
ты
так
долго
где-то
был,
Das
schickt
sich
doch
nicht!
Так-то
не
годится!
Doch
nun
bist
du
wieder
zurück
Но
теперь-то
вернулся
домой,
Nun
bleibe
daheim
und
ruhe
dich
aus
Сиди
уж
на
месте,
давай,
успокойся,
Genieße
Dein
Glück!"
Наслаждайся
тишиной!"
Breite
Straßen
voller
Sonnenschein
Улицы
широкие,
солнце
над
головой,
Und
alle
Häuser
laden
dich
zum
Gastmahl
ein
И
каждый
дом
как
будто
бы
пир
горой
Frohe
Mienen
zeigt
hier
jedermann
Готовит
тебе,
дорогая,
с
улыбкой,
Weil
man
nur
hier
zufrieden
sein
kann!
Ведь
только
здесь
можно
жить
без
ошибки!
Denn
sehen
Sie,
das
hat
Потому
что,
пойми,
так,
Nur
uns're
Heimatstadt!
Только
в
родном
городе
бывает!
Das
gibt
es
nur
bei
uns
in!
Такое
встретишь
лишь
у
нас!
Herrliche
Stadt
der
großdeutschen
Kohlenbergwerkindustrie
Чудесный
город
великой
немецкой
угольно-добывающей
промышленности,
Das
gibt
es
nur
bei
uns
in
Gelsenkirchen!
Такое
встретишь
лишь
у
нас,
в
Гельзенкирхене!
In
unserer
einzigartigen
Brennstoffdemokratie!
В
нашей
неповторимой
топливной
демократии!
Lieblich
schweben
durch
die
Luft
die
schwarzen
Dämpfe
Мило
парят
в
воздухе
чёрные
облака,
Und
mit
heiterem
Gesang
И
с
песней
весёлой,
Nimmt
man
Kohlen
in
Empfang
Принимаем
уголь,
родная,
без
упрёка.
Wer
zu
lang
dort
lebt,
bekommt
beim
Atmen
leichte
Krämpfe
Кто
долго
живёт
здесь,
тот
дышит
с
трудом,
Aber
wer
lebt
dort
schon
lang?
Но
кто
ж
здесь
живёт
долго?
Никто,
пойми,
не
живёт
тут
долго!
Das
gibt
es
nur
bei
uns
in
Gelsenkirchen
Такое
встретишь
лишь
у
нас,
в
Гельзенкирхене!
Fahren
auch
Sie,
statt
an
die
Riviera,
im
Urlaub
zu
uns!
Приезжайте
к
нам
в
отпуск,
вместо
Ривьеры,
не
пожалеете!
Ruhen
Sie
aus
im
Schatten
der
Meiler
Отдыхайте
в
тени
терриконов,
Auf
einem
Strand
von
Anthrazit!
На
пляже
из
антрацита!
Statt
der
Seeluft
atmen
Sie
Pressluft
Вместо
морского
воздуха,
подышите
сжатым,
Oder
Kohlendioxyd!
Или
углекислым
газом!
Unsere
Hochöfen
sind
im
strengsten
Winter
warm
Наши
домны
даже
зимой
горят,
Schließen
Sie
Freundschaft
mit
unserem
Gelsenkirchener
Charme!
Откройте
свои
сердца
гельзенкирхенскому
шарму!
Wo
ist
der
Kinobesuch
und
der
Alkoholismus
erheblicher?
Где
ещё
так
любят
кино
и
алкоголь?
Wo
ist
die
Bettwäsche
grau
und
die
Seifenreklame
vergeblich?
Где
постельное
бельё
серое,
а
реклама
мыла
бесполезна?
Wo
verspottet
man
Diogenes,
weil
er
zufrieden
war
mit
einer
Tonne?
Где
Диоген
был
бы
осмеян
за
свою
бочку?
Wo
wird
der
Vierjahresplan
erfüllt
– alle
vier
Jahre
sehen
wir
die
Sonne?
Где
четырёхлетний
план
выполняется
за
четыре
года
– только
раз
в
четыре
года
мы
видим
солнце?
Wem
klingt
der
Bohrhammerlärm
täglich
durchs
rußige
Ohr?
У
кого
в
ушах
вечно
грохот
отбойных
молотков?
Wer
hat
den
norddeutschen
Ernst
verbunden
mit
Schweizer
Humor?
Кто
соединил
в
себе
северную
серьёзность
со
швейцарским
юмором?
Ja
sehen
Sie,
das
hat
Да,
пойми,
так,
Nur
uns're
Heimatstadt!
Только
в
родном
городе
бывает!
Das
gibt
es
nur
bei
uns
in
Gelsenkirchen!
Такое
встретишь
лишь
у
нас,
в
Гельзенкирхене!
Nicht
in
Berlin
und
nicht
in
New
York
und
nicht
in
Paris!
Ни
в
Берлине,
ни
в
Нью-Йорке,
ни
в
Париже!
Das
gibt
es
nur
bei
uns
in
Gelsenkirchen!
Такое
встретишь
лишь
у
нас,
в
Гельзенкирхене!
In
unserem
urgemütlichen
Grubengasparadies!
В
нашем
уютном
рудничном
раю!
Täglich
geht
der
junge
Kumpel
wohlgesittet
Каждый
день
молодой
шахтёр
бодро
спускается
Immer
runter
in
den
Schacht
Всё
глубже
и
глубже
в
шахту,
Und
dann
munter
durch
die
Nacht
И
бродит
там
всю
ночь,
Ich
war
selbst
als
Kumpel
einen
ganzen
Tag
verschüttet
Я
и
сам
однажды,
как
шахтёр,
целый
день
пробыл
под
завалом,
Aber
ich
hab'
mir
gedacht:
Но
я
подумал:
So
ist
es
mal
bei
uns
in
Gelsenkirchen!
Так
всегда
у
нас,
в
Гельзенкирхене!
Sicherlich
gräbt
man
mich,
wenn
man
Kohle
braucht,
wieder
aus
Наверняка,
меня
откопают,
когда
понадобится
уголь,
Wir
sind
schließlich
nicht
barbarisch
Мы
же
не
варвары
какие-нибудь,
Wie
in
and'ren
Metropolen
Как
в
других
столицах,
Wir
haben
Häuser,
Autos,
Banken
У
нас
есть
дома,
машины,
банки,
Ja
aus
Kohlen
macht
man
Kohlen
Да,
из
угля
делают
уголь,
Und
es
schlägt
bei
uns,
besonders
unter'm
Nerz
И
бьётся
у
нас,
особенно
под
шубой,
Unser
berühmtes
goldenes
Gelsenkirchener
Наше
знаменитое
золотое
гельзенкирхенское,
Herren
und
Damen
Сердца
дам
и
господ!
Alle
von
Rang
und
von
Namen
Все
эти
важные
персоны,
Kommen
zu
uns
und
fahr'n
gleich
wieder
weg
Приезжают
к
нам
и
сразу
же
уезжают,
Damen
und
Herren
hören
von
unser'n
Karrieren
Дамы
и
господа
слышат
о
наших
успехах,
Und
schau'n
es
sich
an
und
kriegen
einen
Schreck
Приезжают,
смотрят,
и
в
ужасе
сбегают!
Gibt
es
och
Um
Sätze
Тоже
есть
фразы,
Doch
drum
setze
Но
я
туда
ни
ногой,
Ich
mich
nicht
hinein
Не
суйтесь
туда,
Kann
man
schon
Можно,
конечно,
Dann
und
wann
Время
от
времени,
Doch
nur
dann
und
wann
Но
только
время
от
времени,
Glücklich
sein
Быть
счастливым,
Gern
nach
Zürich
Съездил
в
Цюрих,
Doch
ist
das
Leben
dort
zu
provinziell
und
still
Но
жизнь
там
слишком
провинциальная
и
скучная,
Ich
könnt
'ne
Villa
Я
мог
бы
виллу
In
Manila
На
Маниле
купить,
Haben
doch
ich
weiß
nicht
recht
ob
ich
das
wirklich
will!
Но
не
уверен,
а
стоит
ли
шутка
свеч!
In
Lima
gibt
es
Bohnen
В
Лиме
есть
бобы,
In
Schanghai
gibt
es
Reis
В
Шанхае
есть
рис,
In
Carolina
gibt's
Melonen
В
Каролине
есть
дыни,
In
Wladiwostock
gibt
es
Eis
Во
Владивостоке
есть
лёд,
In
Wien
gibt
es
Wein
В
Вене
есть
вино,
In
Bonn
gibt's
Partein
В
Бонне
есть
партии,
In
Sydney
gibt's
ein
Känguruh,
das
dauernd
galoppiert
В
Сиднее
есть
кенгуру,
который
постоянно
скачет,
In
Bankok
gibt's
Befehle
В
Бангкоке
есть
приказы,
In
Kairo
gibt's
Kamele
В
Каире
есть
верблюды,
In
Hollywood
die
Monroe
– und
nicht
synchronisiert
В
Голливуде
есть
Монро,
только
без
перевода,
In
München
gibt
es
Bock
В
Мюнхене
есть
пиво,
In
Hamburg
gibt
es
Grog
В
Гамбурге
есть
грог,
Im
Kongo
gibt's
Metall
В
Конго
есть
металл,
In
Moskau
gibt's
Krawall
В
Москве
есть
скандал,
In
Köln
einen
Dom
В
Кёльне
есть
собор,
In
Prag
einen
Strom
В
Праге
есть
поток,
In
Genf
einen
See
В
Женеве
есть
озеро,
In
Kanada
Schnee
В
Канаде
есть
снег,
In
Baden
ein
Spiel
В
Бадене
есть
игра,
In
Kiel
einen
Kiel
В
Киле
есть
киль,
Aber
wo
gibt
es
Kohle?
Но
где
есть
уголь?
Steinkohle,
Braunkohle,
Torfkohle
Каменный
уголь,
бурый
уголь,
торфяной
уголь,
Holzkohle,
Knochenkohle,
Tierkohle
Древесный
уголь,
костяной
уголь,
животный
уголь,
Blumenkohle,
schöne
dreckige
Kohle
Цветочный
уголь,
красивый
грязный
уголь!
Wo
gibt
es
die?
Где
он
есть?
Unser
Theater
spielt
jeden
Tag
ein
anderes
Stück!
Наш
театр
каждый
день
показывает
новый
спектакль!
Ja,
in
der
Bildung
steh'n
wir
vor
Niemand
and'rem
zurück
Да,
в
образовании
мы
впереди
планеты
всей!
Und
die
Bildung
kann
man
gar
nicht
übertreiben
И
образованность
никогда
не
бывает
лишней,
Doch
das
Fernsehn
hilft
uns
sehr
А
телевидение
нам
здорово
помогает,
Film
und
Funk
sogar
noch
mehr
Фильмы,
радио
- ещё
больше!
Gute
Bücher
haben
wir
– nur
das
Lesen
und
das
Schreiben
Хороших
книг
полно
– вот
только
чтение
и
письмо
даются
нам,
Fällt
uns
noch
manchmal
recht
schwer
Порой
с
трудом!
Das
gibt
es
nur
bei
uns
in
Gelsenkirchen!
Такое
встретишь
лишь
у
нас,
в
Гельзенкирхене!
Wer
es
nicht
kennt,
der
seh'
es
sich
an,
solang
bis
er's
glaubt
Кто
не
видел
– пусть
посмотрит,
пока
не
поверит!
Sollten
Sie
es
noch
nicht
kennen
Если
вы
до
сих
пор
не
были
у
нас,
Dann
ist
wirklich
höchste
Zeit
Тогда
самое
время!
Nehmen
Sie
nur
einen
kleinen
Koffer
Берите
небольшой
чемодан,
Denn
die
Reise
ist
nicht
weit!
Дорога
не
так
далека!
Doch
ich
selber
fahr'
bestimmt
nie
wieder
hin
Хотя
сам
я
туда
больше
ни
ногой,
Weil
ich
bereits
ein
uralter
Gelsenkirchener
bin!
Ведь
я
старый
гельзенкирхенец,
и
так
всё
знаю!
Ich
kenn's
schon
zu
gut
Я
слишком
хорошо
его
знаю,
Weil
ich
ein
alter
Gelsenkirchener
bin!
Ведь
я
старый
гельзенкирхенец!
Ich
hust'
noch
heute
До
сих
пор
кашляю,
Weil
ich
ein
alter
Gelsenkirchener
bin!
Ведь
я
старый
гельзенкирхенец!
Das
kommt
vom
Klima
Это
всё
из-за
климата,
Weil
ich
ein
alter
Gelsenkirchener
bin!
Ведь
я
старый
гельзенкирхенец!
Glück
auf!
Счастливо
оставаться!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Kreisler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.