Текст и перевод песни Georg Kreisler - Ich soll immer was Lustiges schreiben
Ich
soll
immer
was
Lustiges
schreiben
Я
всегда
должен
писать
что-нибудь
смешное
Aber
das
lass'
ich
vorläufig
bleiben
Но
я
позволю
этому
остаться
пока
Weil
ich
nirgends,
egal,
wo
ich
gehe
Потому
что
мне
некуда
идти,
куда
бы
я
ни
пошел.
Auch
nur
irgendwas
Lustiges
sehe
Даже
просто
увидеть
что-нибудь
смешное
Und
da
biegt
sich
mir
die
Feder
nicht
И
там
пружина
у
меня
не
сгибается
Es
laufen
meine
Räder
nicht
Мои
колеса
не
работают
Was
ich
auch
schreibe,
schwemmt
die
Wahrheit
fort
В
том,
что
я
пишу,
есть
доля
правды
Und
jede
Pointe
verdorrt
И
каждая
изюминка
увядает.
Doch
die
Anderen
leben
wie
immer
Но
остальные
живут
как
всегда
Und
sie
schreiben
wie
immer,
nur
dümmer
И
они
пишут,
как
всегда,
только
глупее
Und
sie
sagen
von
mir
im
Verein:
И
они
говорят
обо
мне
в
клубе.:
"Ach
der
Arme,
es
fällt
ihm
nichts
ein!"
"Бедняга,
ему
ничего
не
приходит
в
голову!"
Aber
jetzt
werd'
ich
doch
etwas
schreiben
Но
теперь
я
все-таки
напишу
что-нибудь
Weil,
man
soll
es
nicht
so
übertreiben
Потому
что,
ты
не
должен
так
переусердствовать
Ich
werd'
schreiben,
dass
der
Kissinger
Sport
treibt
Я
напишу,
что
Киссинджер
занимается
спортом
Dass
es
Jackie
mit
Präsident
Ford
treibt
Что
это
сводит
Джеки
с
президентом
Фордом
Dass
die
Abrüstung
Gemogel
ist
Что
разоружение
возможно
Dass
Strauß
noch
lang'
kein
Vogel
ist
Что
страус
давно
уже
не
птица
Themen
gibt's
noch
und
noch:
den
Maximus
Pontifex
Темы
есть
еще
и
еще:
Максимус
Понтифекс
Den
Springern,
die
Autos,
den
Sex!
Прыгуны,
машины,
секс!
Und
dann
hör'
ich
sie
klatschen
wie
immer
А
потом
я
слышу,
как
они
хлопают,
как
всегда
Und
sie
lachen
wie
immer,
nur
dümmer
И
они
смеются,
как
всегда,
только
глупее
Und
sie
sagen:
"Man
soll's
nicht
verschrei'n
И
они
говорят:
"Не
надо
кричать
Gottseidank
fällt
ihm
wieder
was
ein!"
Слава
Богу,
он
снова
что-то
придумал!"
Ich
werd'
schreiben
und
schreiben
und
schreiben
Я
буду
писать,
и
писать,
и
писать.
Hinter
Fenstern
mit
milchigen
Scheiben
За
окнами
с
молочными
стеклами
Ich
werd'
brav
mit
den
Andern
verblöden
Я
буду
храбро
смешан
с
другими
Und
die
Erde
wird
langsam
veröden
И
земля
будет
медленно
опустошаться.
Ich
werd'
schreiben,
bis
es
Tote
gibt
Я
буду
писать,
пока
не
будет
мертвых
Solang's
noch
eine
Zote
gibt
Пока
есть
еще
один
зот
Werd'
ich
sie
finden
und
zum
Siege
führ'n
–
Найду
ли
я
их
и
приведу
к
победе
–
Man
darf
den
Humor
nicht
verlier'n!
Нельзя
терять
чувство
юмора!
Und
die
Andern
werd'n
kämpfen
wie
immer
А
остальные
будут
сражаться,
как
всегда
Und
auch
sterben
wie
immer,
nur
dümmer
И
тоже
умереть,
как
всегда,
только
глупее
Ich
werd
rufen:
"Lasst
mich
nicht
allein
Я
буду
кричать:
"Не
оставляйте
меня
в
покое
Mir
fällt
gleich
etwas
Lustiges
ein!
Я
сразу
же
придумываю
что-нибудь
забавное!
Mir
fällt
gleich
was
Besonderes
Мне
сразу
приходит
в
голову
что-то
особенное
Herzenerfrischendes
Освежающий
для
сердца
Alles
verwischendes
Все
размывая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Kreisler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.