Georg Kreisler - Marie Galetta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georg Kreisler - Marie Galetta




Marie Galetta
Мари Галетта
Es war einmal ein Liebespaar
Жила-была пара,
Das hatte wunderschöne Augen
У которой были прекрасные глаза
Und vier tomatenrote Wangen -
И четыре щеки цвета помидора -
Doch es ist besser am Anfang anzufangen!
Но лучше начать с самого начала!
Es war einmal ein junger Mann
Жил-был юноша,
Und eine ebensolche Dame
И дама ему под стать.
Marie Galetta war ihr Name
Мари Галетта была ее имя,
Er hieß Karl Prinz -
А его - Карл Принц -
Und jetzt beginnt's!
Вот тут-то все и началось!
Schön war der Tag, als sie vor ihm ging
Чудесный выдался денек, когда она шла впереди него
Auf der Straße von Passau nach Prag
По дороге из Пассау в Прагу.
Und weil es ein schöner Tag war, sagte er zu ihr:
И поскольку день был чудесный, он сказал ей:
"Es ist ein schöner Tag!"
"Чудесный сегодня день!"
So kamen sie bald in ein ernstes Gespräch
Так они быстро разговорились
Vor allem über das Wetter
В основном о погоде.
Er sagte: "Es ist heiß!"
Он сказал: "Жарко!"
Und sie sagte: "Wie ich heiß?
А она ответила: "Как я жарко?
Ich heiß Marie Galetta!"
Меня зовут Мари Галетта!"
So gab ein Wort das andere
Слово за слово
Sie hatte lange blonde Beine
У нее были длинные светлые ножки
Und einen Dackel an der Leine
И такса на поводке.
Und eine volle Unterlippe
И пухлая нижняя губка
Der Dackel hatte Grippe!
У таксы был грипп!
Und er war ein charmanter Mann,
А он был мужчина хоть куда,
Er hatte Augen, blau wie Pflaumen
С глазами синими, как сливы,
Und einen Biedermeierdaumen
И большим пальцем, как у фермера,
Mit dem er konnte, was er wollte jederzeit!
Которым он мог делать все, что хотел в любое время!
Schön war'n sie, jung war'n sie
Красивые, молодые
Stramm war'n sie, frei war'n sie
Стройные, свободные
Also natürlich auch verliebt!
Ну и, конечно же, влюбленные!
Froh war'n sie, dumm war'n sie
Радостные, глупые
Scharf war'n sie, zwei war'n sie
Решительные, вдвоем
Also natürlich auch verliebt!
Ну и, конечно же, влюбленные!
Schick war'n sie, resch war'n sie
Шикарные, смелые
Süß war'n sie, fesch war'n sie
Милые, классные
Also natürlich auch verliebt!
Ну и, конечно же, влюбленные!
Und taten alles was Verliebte tun: Sie gingen baden
И делали они все, что делают влюбленные: ходили купаться,
Sie machten Ausflüge zu abgeleg'nen Pfaden
Совершали прогулки по глухим тропинкам,
Sie gingen paddeln oder segeln oder rodeln
Катались на лодках, или ходили под парусом, или катались на санках,
Erklommen Berge, nur um oben falsch zu jodeln!
Взбирались на горы, только для того, чтобы наверху неправильно петь йодлем!
Und eines Tages, als der Karl in den Chiemsee sprang
И вот однажды, когда Карл прыгнул в озеро Кимзее,
Passierte es, dass er hentlich ertrank!
Случилось так, что он, к счастью, утонул!
Schön war der Tag, als sie zum Begräbnis ging
Чудесный выдался денек, когда она шла на похороны
Auf der Straße von Passau nach Prag
По дороге из Пассау в Прагу.
Und ein Mann, der zufällig hinter ihr ging, sagte auch:
И мужчина, который случайно шел позади нее, тоже сказал:
"Es ist ein schöner Tag!"
"Чудесный сегодня день!"
So kamen die zwei in ein ernstes Gespräch
Так эти двое разговорились
Vor allem über das Wetter
В основном о погоде.
Er sagte: "Es ist heiß!"
Он сказал: "Жарко!"
Und sie sagte: "Wie ich heiß? -
А она ответила: "Как я жарко? -
Ich heiß Marie Galetta!"
Меня зовут Мари Галетта!"
So gab ein Wort das andere
Слово за слово
Sie hatte vielsagende Beine
У нее были многообещающие ножки
Und einen Dackel an der Leine
И такса на поводке.
Ihr Haar war weich
Ее волосы были мягкими
Der Dackel war so bleich!
А такса была такой бледной!
Und er war ein charmanter Mann
А он был мужчина хоть куда,
Er hatte Augen, große, schwarze
С большими черными глазами
Und eine wohlgeformte Warze
И одной аккуратной бородавкой
Die schien, wenn's dunkel wurde ultraviolett!
Которая, казалось, светилась в темноте ультрафиолетом!
Frisch war'n sie, lieb war'n sie
Свежие, милые
Blöd war'n sie, leicht war'n sie
Глупенькие, легкомысленные
Also natürlich auch verliebt!
Ну и, конечно же, влюбленные!
Flott war'n sie, nett war'n sie
Резвые, славные
Frech war'n sie, seicht war'n sie
Дерзкие, поверхностные
Also natürlich auch verliebt!
Ну и, конечно же, влюбленные!
Keck war'n sie, g'schwind war'n sie
Красивые, быстрые
Zart war'n sie, blind war'n sie
Нежные, слепые
Also natürlich auch verliebt!
Ну и, конечно же, влюбленные!
Und taten alles was Verliebte tun, in unser'n Breiten:
И делали они все, что делают влюбленные в наших краях:
Sie gingen schwimmen oder fechten oder reiten
Ходили купаться, или дрались на шпагах, или катались верхом,
Sie spielten Tennis oder schossen spitze Pfeile
Играли в теннис или стреляли острыми стрелами,
Sie stiegen auf Berge, insbesondere auf steile!
Поднимались на горы, особенно на крутые!
Und schließlich fand der Mann den Gipfel eines Bergs zu schmal
И в конце концов мужчина решил, что вершина горы слишком узкая
Und fiel hinunter in ein weit entferntes Tal!
И упал в далекую долину!
Schön war der Tag, als sie zum Begräbnis ging
Чудесный выдался денек, когда она шла на похороны
Auf der Straße von Passau nach Prag
По дороге из Пассау в Прагу.
Und ein Mann, der zufällig hinter ihr ging, sagte auch:
И мужчина, который случайно шел позади нее, тоже сказал:
"Es ist ein schöner Tag!"
"Чудесный сегодня день!"
So kamen sie bald in ein ernstes Gespräch
Так они быстро разговорились
Vor allem über das Wetter
В основном о погоде.
Er sagte: "Es ist kühl!"
Он сказал: "Прохладно!"
Und sie sagte: "Hm, kühl?!
А она ответила: "Хм, прохладно?!
Ich heiß Marie Galetta!"
Меня зовут Мари Галетта!"
So gab ein Wort das andere
Слово за слово
Sie hatte immer noch zwei Beine
У нее все еще было две ноги
Und ihren Schnauzer an der Leine
И ее шнауцер на поводке.
Ihr Mund war rot
Ее губы были красными
Der Dackel war schon tot!
А такса уже умерла!
Und er war ein charmanter Mann
А он был мужчина хоть куда,
Er hatte Augen, schlanke, braune
С карими глазами с поволокой
Und eine seidene Posaune
И шелковистым тромбоном
Denn er war sehr bekannt als Mann von gutem Ton!
Ведь он был очень известен как человек с хорошим вкусом!
Schlimm war'n sie, hübsch war'n sie
Плохие, красивые
Wild war'n sie, wach war'n sie
Дикие, бодрые
Also natürlich auch verliebt!
Ну и, конечно же, влюбленные!
Fein war'n sie, guat war'n sie
Изысканные, хорошие
Echt war'n sie, schwach war'n sie
Настоящие, слабые
Also natürlich auch, najaja ...
Ну и, конечно же, ну, знаешь ...
Schlicht war'n sie, schnell war'n sie
Простые, быстрые
G'scheit war'n sie, hell war'n sie
Умные, яркие
Also natürlich auch verliebt!
Ну и, конечно же, влюбленные!
Und taten alles was Verliebte tun: Sie hielten Hände
И делали они все, что делают влюбленные: держались за руки
Und schwor'n sich gegenseitig Liebe ans Ende
И клялись друг другу в любви до гроба,
Und dass die Sonne ihres Lebens jetzt erst aufgeht
И что солнце их жизни только восходит,
Und dass der Eine ohne den Andern sicher draufgeht!
И что один без другого точно пропадет!
Doch als sie schwimmen gehen wollte, hat er schadenfroh gelacht
Но когда она захотела пойти поплавать, он злорадно рассмеялся
Und gesagt: "Das kommt gar nicht in Betracht!
И сказал: "Об этом не может быть и речи!
Das kommt gar nicht in Betracht!
Об этом не может быть и речи!
Aber nein, ich denk' ja gar nicht dran!
Конечно нет, я даже и не думал об этом!
Ich geh' nicht schwimmen oder baden
Я не пойду плавать или купаться,
Denn das schmerzt mich in den Waden
Потому что у меня от этого болят икры
Ich geh' höchstens ins Kaffeehaus!
Я лучше схожу в кафе!
Ich will kein Wanderränzlein schnüren
Я не хочу собирать походный рюкзак
Oder dich ins Grüne führen
Или вести тебя на природу
Doch ich führe dich sehr gerne zum Soupé aus!
Но я с удовольствием угощу тебя супом на вынос!
Ich schieß' nicht Pfeile in den Äther
Я не буду пускать стрелы в небо
Und ich reit' kaan Zentimeter!
И верхом я не проеду ни сантиметра!
Und das hat auch seinen guten Grund:
И на то есть веская причина:
Denn schwimmen, reiten, und so fort
Потому что плавание, верховая езда и все такое
Das gehört zur Sparte "Sport"
Относится к категории "спорт"
Und Sport, h-h, ist nicht gesund!
А спорт, х-х, это вредно для здоровья!
Ich will nicht Schlittenfahr'n, nicht rodeln
Я не хочу кататься на санках, не хочу кататься с гор,
Und mit Skis fahr'n soll'n die Dodln!
А на лыжах пусть катаются дураки!
Ich fahr' Auto oder mi'm Zug!
Я поеду на машине или на поезде!
Ich brauch' kaan Völkerball, kein Tennis
Мне не нужен волейбол, не нужен теннис,
Schau kein' Berg mir an, und wenn is
Не показывай мне никаких гор, а если и показывать,
Mir der Schönberg hoch genug!
То Шенбрунн для меня достаточно высок!
Ich will nicht boxen und nicht ringen
Я не хочу боксировать и бороться,
Und nichst werfen und nichts schwingen
И ничего не бросать и не размахивать
Und nicht springen oder rennen wie a Hund!
И не прыгать и не бегать, как собака!
Ich will nichts kicken und nichts heben
Я не хочу ничего пинать и ничего поднимать
Ich will einfach länger leben
Я просто хочу дольше жить,
Und Sport, h-h, ist nicht gesund!"
А спорт, х-х, это вредно для здоровья!"
Drauf gingen beide voller Freude
Тут они оба радостно направились
In das nächstbeste Gebäude
В ближайшее здание,
Welches ein Kaffeehaus barg
В котором оказалось кафе.
Bestellten hundert Zigaretten
Заказали сто сигарет,
Diese rauchten sie in Ketten
Выкурили их одну за другой
Mit Espresso, doppelt stark!
С двойным эспрессо!
Von da an schlemmten sie und zechten
С тех пор они пировали и пили
So wie Sportler heimlich möchten
Как тайком мечтают спортсмены,
Denn die Sportler ha'm im Leben wenig Freud!
Ведь у спортсменов в жизни мало радости!
Und sie schwelgten unverdrossen
И они не унывали,
Und sie pampften und genossen
И они объедались и наслаждались,
Und sie haben es nie bereut!
И никогда об этом не жалели!
Sie hatten keine Zerrungen
У них не было растяжений,
Verstauchungen und Prellungen
Вывихов и ушибов,
Verrenkungen und Blutungen
Растяжений и кровотечений,
Und Quetschungen und Schwellungen
И гематом, и отеков
Und da sie nicht am Sport gestorben sind
И поскольку они не умерли от спорта,
Leben sie glücklich noch heut'!
Они счастливо живут и по сей день!





Авторы: Georg Kreisler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.