Georg Kreisler - Mein Sekretär - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georg Kreisler - Mein Sekretär




Mein Sekretär
My Secretary
(Spoken:)
(Spoken:)
Von London bis Warschau, von Schanghai bis Rodaun
From London to Warsaw, from Shanghai to Rodaun
Überall gibt es zwei Geschlechter: Männer und Frau'n
Everywhere there are two genders: men and women
(Irgendwelche Fragen? - Nein)
(Any questions? - No)
Als die Welt endlich fertig war
When the world was finally finished
War es sicher für alle Leute wunderbar
It was surely wonderful for all the people
Zu bemerken, dass für jeden Er auch eine Sie vorhanden war
To notice that for every he there was also a she
Sonst, sonst wäre es nämlich sehr deprimierend
Otherwise, otherwise it would be very depressing
Und auch bei weitem nicht so amüsierend
And also by far not so amusing
Aber jetzt haben wir für jeden Aff' eine Äffin
But now we have for every monkey a female monkey
Und für jede Giraff' eine Giräffin
And for every giraffe a female giraffe
Fühlt sich die Gans einmal sonderlich
If the goose feels special
Schon ist zur Stelle der Gänserich
The gander is already there
Auch die Igelin hat den Igel
The hedgehog also has the hedgehog
Und der Raab hat den Figl
And the Raab has the Figl
Doch gestatten sie, dass ich ihnen berichte
But allow me to tell you, my dear
Eine traurige, seltsame Geschichte:
A sad, strange story:
Mein Sekretär, - mit Namen Friedrich -
My secretary - by the name of Friedrich -
(Also ich bin ja sehr zufrieden mit seinem Sekretieren)
(Well, I am very happy with his secreting)
Aber der Friedrich
But Friedrich
Wird mir langsam z'wiedrich
Is slowly becoming too much for me
Denn er glaubt, er muss alles probier'n
Because he thinks he has to try everything
Mein Sekretär weiss nicht mehr
My secretary doesn't know anymore
Ob er eine Sie ist oder ein Er
Whether he is a she or a he
Und dass er eine Sie ist scheint mir immer mehr wahrscheinlich
And that he is a she seems to me more and more likely
Heut' ist er auf die Köchin gut zu sprechen
Today he is fond of the cook
Morgen liebt er den Chauffeur
Tomorrow he loves the chauffeur
Also wie sie seh'n, die ganze Sache ist äusserst peinlich
So as you can see, the whole thing is extremely embarrassing
So eine Köchin ist auch gar nicht leicht zu kriegen
Such a cook is not easy to get
Aber habe muss man sie ja doch
But you have to have one
Und ich hab' Angst, der Friedrich wird gleich auf sie fliegen
And I'm afraid Friedrich will immediately fall for her
Aber ich hab noch mehr Angst zu nehmen einen Koch
But I'm even more afraid to take a male cook
Mein Sekretär weiss nicht mehr
My secretary doesn't know anymore
Ob er eine Sie ist oder ein Er
Whether he is a she or a he
Und dass er eine Sie ist scheint mir immer mehr der Fall
And that he is a she seems to me more and more the case
Denn die Zofen lasst er lofen
Because he lets the maids run
Und die Diener hat er gern
And he likes the servants
Und mir erzählt er dann das ist modern
And then he tells me that's modern
Er kann schreiben, er kann tippen
He can write, he can type
Er kann schnell stenografier'n
He can take shorthand quickly
Er kann alles übersetzen
He can translate everything
Übertragen und kopier'n
Transcribe and copy
Doch manchmal kommen Gäste
But sometimes guests come
Und manchmal kommen Kunden
And sometimes customers come
Und Friedrich spricht mit Kunden
And Friedrich talks to customers
Und gleich sind sie verschwunden
And they're gone
Mein Sekretär weiss nicht mehr
My secretary doesn't know anymore
Ob er eine Sie ist oder ein Er
Whether he is a she or a he
Und wenn er ein Er ist
And if he is a he
Kann man vieles nicht erklären:
Many things can't be explained:
Warum bleibt er unbeweibt?
Why does he remain unmarried?
Und wenn er Briefe unterschreibt
And when he signs letters
Warum schreibt er: Friederike, Sekretärin?
Why does he write: Friederike, Secretary?
Einmal hab ich ihn geführt zu einem Doktor
Once I took him to a doctor
Und der Doktor hat gesagt, das liegt im Blut
And the doctor said it's in the blood
Er soll Lebertran verspeisen
He should eat cod liver oil
In die Berge soll er reisen
He should travel to the mountains
Denn das warme Wetter, das tut ihm nicht gut
Because the warm weather is not good for him
Mein Sekretär weiss nicht mehr
My secretary doesn't know anymore
Ob er eine Sie ist oder ein Er
Whether he is a she or a he
Ich glaub er is ein Es
I think he's an it
Das wird schon langsam sehr bekannt
That's slowly becoming very well known
Er versteckt sich bei der Türe
He hides by the door
Und er Zwickt dort alle Leut'
And he pinches all the people there
Und mir erzählt er dann, er war zerstreut
And then he tells me he was distracted
Doch der Milchmann und der Bäcker
But the milkman and the baker
Werden keck infolgedessen
Become bold as a result
Der Portier kam auch zu mir
The doorman also came to me
Und hat versucht mich zu erpressen
And tried to blackmail me
Auch der Rauchfangkehrer Jochen
The chimney sweep Jochen too
Hat mit mir bereits gesprochen
Has already spoken to me
In den Rauchfang, schon seit Wochen
Into the chimney, for weeks now
Ist ihm jemand nachgekrochen
Someone has been after him
Mein Sekretär weiss nicht mehr
My secretary doesn't know anymore
Ob er eine Sie ist oder ein Er
Whether he is a she or a he
Aber ich weiss es und mach' jetzt Schluss
But I know it and I'm putting an end to it now
Denn in der Früh', wenn ich zur Arbeit komm'
Because in the morning when I come to work
Sagt er: "Guten Morgen!"
He says: "Good morning!"
Und dann verlangt er einen Kuss
And then he demands a kiss
Ui...
Ugh...





Авторы: Georg Kreisler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.