Текст и перевод песни Georg Kreisler - Nebenan
Sicherlich
haben
Sie
schon
von
den
alten
Tanten
gehört
Наверняка
вы
уже
слышали
о
старых
тетушках
Und
ihrem
Tangokonzert
И
ваш
танго-концерт
Mitten
in
der
Nacht
–
Посреди
ночи
–
Sicherlich
glauben
Sie,
Конечно,
вы
верите,
Ich
hab'
mir
das
damals
halt
so
irgendwie
ausgedacht
Я
просто
как
бы
придумал
это
в
то
время
Und
mich
nur
lustig
gemacht
И
просто
высмеивал
меня.
Mitten
in
der
Nacht!
Посреди
ночи!
Aber
eins
steht
fest:
Die
alten
Tanten,
die
tanzen
noch
immer
Но
одно
можно
сказать
наверняка:
старые
тети,
которые
все
еще
танцуют
Und
nur
wir
Blöden
И
только
мы,
глупцы,
Wir
sitzen
und
reden
Мы
сидим
и
разговариваем
Von
Revolution
От
революции
Oder
Evolution
–
Или
эволюция
–
Der
Stuss
des
Gedrängels
Шум
давки
Um
Marx
oder
Engels
Вокруг
Маркса
или
Энгельса
Wird
jeden
Tag
schlimmer
Становится
все
хуже
с
каждым
днем
Und
jeder
weiß
И
все
знают
Vor
lauter
Fleiß
От
чистого
усердия
Geh'n
wir
im
Kreis!
Пойдем
по
кругу!
Nebenan
– man
muss
nur
wissen,
wie
man
hinkommt
–
Рядом
- просто
нужно
знать,
как
туда
добраться
–
Nebenan,
in
einer
obdachlosen
Zeit
По
соседству,
в
бездомное
время
Nebenan,
wo
man
zu
Gott
nicht
auf
den
Knien
kommt
Рядом,
где
к
Богу
на
колени
не
встанешь
Gibt's
nicht
nur
Regeln
und
Raison
Разве
это
не
просто
правила
и
смысл
Funktionelle
Ämter
und
Gewissenhaftigkeit!
Функциональные
должности
и
добросовестность!
Nebenan
fließt
eine
Welt
der
Kompromisse
Рядом
течет
мир
компромиссов
Wo
keiner
kann
und
keiner
muss
und
keiner
mag
–
Где
никто
не
может,
и
никто
не
должен,
и
никто
не
любит
–
Nebenan,
in
einer
flüchtigen
Kulisse
Рядом,
на
мимолетном
фоне
Spielt
sich
das
Leben
langsam
ein
Жизнь
постепенно
налаживается
Wie
bei
Papageien
–
Как
у
попугаев
–
Nur,
dass
man
ein
Mensch
ist,
aber
das
den
ganzen
Tag!
Только
то,
что
ты
человек,
но
это
весь
день!
Man
setzt
kein
Beispiel
Никто
не
подает
пример
Denn
jeder
Leistungsdruck
wär
lächerlich
und
banal
–
Потому
что
любое
давление
со
стороны
власти
было
бы
нелепым
и
банальным
–
Man
spielt
ein
Freispiel
Вы
играете
в
бесплатную
игру
Und
bleibt
sich
nah!
И
держитесь
поближе
друг
к
другу!
Und
durch
die
unbegrentzten
Flüge
И
из-за
необоснованных
перелетов
Wächst
das
Bedürfnis
nach
Gefüge
Растет
ли
потребность
в
ткани
Es
fehlt
nur
eines:
Das
alles
erklärende
letzte
"Ja"
–
Не
хватает
только
одного:
все
объясняющего
последнего
"да"
–
Das
ist
nicht
da!
Этого
там
нет!
Es
gibt
kein
"Ja"
Там
нет
такого
понятия,
как
"да"
Und
da's
kein
"Ja"
gibt,
gibt's
kein
"Nein"
И
раз
нет
"да",
то
нет
и
"нет"
Auch
kein
"Vielleicht"
und
kein
"Mag
sein"
–
Также
никаких
"может
быть"
и
никаких
"может
быть"
–
Es
gibt
nur
ein
"Nebenan"!
Есть
только
одно
"по
соседству"!
Das
Nebenan
ist
allumfassend
Соседство
является
всеобъемлющим
Nebenan
ist
gleich
ums
Eck
und
dann
grad'aus
Рядом,
прямо
за
углом,
а
потом
сверни
в
сторону.
Nebenan
– das
Wort
ist
sicherlich
nicht
passend
–
Рядом
- слово,
конечно,
неподходящее
–
Doch
Wörter
lässt
man
ohnehin
zuhaus!
Но
слова
все
равно
можно
оставить
дома!
Wozu
denn
Wörter
Для
чего
нужны
слова
Wenn
Hypothesen
oder
Hoffnung
verläßlicher
sind?
Когда
гипотезы
или
надежда
более
надежны?
Sie
machen
härter
Они
делают
сложнее
Und
klagen
an!
И
подайте
в
суд!
Man
kann
am
Wörterbuch
erblinden
Можно
ослепнуть
от
словаря
Statt
zu
vergessen
und
zu
finden
–
Вместо
того,
чтобы
забыть
и
найти
–
Damit
wär
alles
gesagt,
was
ich
dazu
sagen
kann!
Этим
было
бы
сказано
все,
что
я
могу
сказать
по
этому
поводу!
Wir
seh'n
uns
dann
Тогда
увидимся
Halt
irgendwann
Остановись
в
какой-то
момент
Am
dritten
Baum
У
третьего
дерева
In
meinem
Traum
–
В
моем
сне
–
Gleich
nebenan!
Совсем
рядом!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Kreisler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.