Georg Kreisler - Tauben vergiften - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georg Kreisler - Tauben vergiften




Tauben vergiften
Pigeon Poisoning
Schatz, das Wetter ist wunderschön
Darling, the weather is beautiful
Da leid ich's net länger zu Haus
I can't stand it in the house any longer
Heute muss man ins Grüne gehn
Today we must go out into the green
In den bunten Frühling hinaus
Into the colorful spring
Jeder Bursch und sein Mäderl
Every boy and his girl
Mit einem Fresspaketerl
With a picnic basket
Sitzen heute im grünen Klee
Sitting today in the green clover
Schatz, ich hab' eine Idee
Darling, I have an idea
Schau, die Sonne ist warm und die Lüfte sind lau
Look, the sun is warm and the air is mild
Gehn wir Tauben vergiften im Park!
Let's go poison pigeons in the park!
Die Bäume sind grün und der Himmel ist blau
The trees are green and the sky is blue
Gehn wir Tauben vergiften im Park!
Let's go poison pigeons in the park!
Wir sitzen zusamm' in der Laube
We'll sit together in the gazebo
Und ein jeder vergiftet a Taube
And each of us will poison a pigeon
Der Frühling, der dringt bis ins innerste Mark
Spring is in the air, deep inside
Beim Tauben vergiften im Park
While we poison pigeons in the park
Schatz, geh', bring das Arsen gschwind her
Darling, go get the arsenic quickly
Das tut sich am besten bewähr'n
It's the best thing to use
Streu's auf a Grahambrot kreuz über quer
Sprinkle it on a piece of graham bread crosswise
Nimm's Scherzel, das fressen's so gern
Take some chervil, they love it
Erst verjag'mer die Spatzen
First we'll chase away the sparrows
Denn die tun'am alles verpatzen
Because they mess everything up
So a Spatz ist zu gschwind, der frisst's Gift auf im Nu
A sparrow is too fast, it'll eat the poison in a flash
Und das arme Tauberl schaut zu
And the poor little pigeon will watch
Ja, der Frühling, der Frühling, der Frühling ist hier
Oh, spring, spring, spring is here
Gehn wir Tauben vergiften im Park!
Let's go poison pigeons in the park!
Kann's geben im Leben ein größres Plaisir
Could there be a greater pleasure in life
Als das Tauben vergiften im Park?
Than poisoning pigeons in the park?
Der Hansl geht gern mit der Mali
Hansl likes to go with Mali
Denn die Mali, die zahlt's Zyankali
Because Mali pays for the cyanide
Die Herzen sind schwach und die Liebe ist stark
Hearts are weak and love is strong
Beim Tauben vergiften im Park
When poisoning pigeons in the park
Nimm für uns was zu naschen
Bring something for us to munch on
In der anderen Taschen
In the other pocket
Gehn wir Tauben vergiften im Park
Let's go poison pigeons in the park





Авторы: Georg Kreisler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.