Georg Kreisler - Weihnachten ist eine schöne Zeit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georg Kreisler - Weihnachten ist eine schöne Zeit




Weihnachten ist eine schöne Zeit
Рождество – чудесная пора
Weihnachten ist eine schöne Zeit
Рождество чудесная пора,
Denn es wird gefeiert weit und breit!
Ведь повсюду празднуют с утра!
Bitte alle mit mir singen
Спой же, милая, со мной,
Weihnachten ist eine schöne Zeit!
Рождество чудесная пора!
Weihnachten ist eine schöne Zeit
Рождество чудесная пора,
Insbesond're, wenn es tüchtig schneit
Особенно, когда метель метёт с утра.
Durch die Flocken
Сквозь снежинки
Klingen Glocken
Колокольчики звенят,
Weihnachten ist eine schöne Zeit!
Рождество чудесная пора!
Mutter kriegt Toilettenseife
Мама получает туалетное мыло,
Die sie zum Toilettenwaschen braucht!
Чтобы руки мыть после туалета!
Vater kriegt eine neue Pfeife
Папа получает новую трубку,
Weil er schon seit Jahren nicht mehr raucht!
Хоть уже много лет как не курит!
Ja, Weihnachten ist eine schöne Zeit
Ах, Рождество чудесная пора,
Wie man sich zu Weihnachten doch freut!
Как же все мы рады Рождеству с утра!
Sternderln kleben
Звёздочки сияют,
Geld ausgeben
Денежки летают,
Weihnachten ist eine schöne Zeit!
Рождество чудесная пора!
Ich bekomm' viel' schöne Bücher
Я получаю много славных книг,
Leider sind es jene Bücher
К сожалению, эти книги,
Die ich schon gelesen und gehasst!
Я уже читал и ненавидел!
Tante kriegt zwei Seidenblusen
Тётя получает две шёлковые блузки,
Wobei ihr von beiden Blusen
Хотя из обеих блузок
Weder eine noch die andre passt!
Ни одна ей не подходит!
Oma kriegt die Samowaren
Бабушка получает самовары,
Die sie selbst vor zwanzig Jahren
Которые сама же двадцать лет назад
Irgendwem gegeben hat, zurück!
Кому-то подарила, назад!
Onkel kriegt zehn Taschentücher
Дядя получает десять носовых платков,
Taschentücher braucht er sicher!
Платки ему точно пригодятся!
Denn er hat a Taschentuchfabrik!
Ведь у него фабрика носовых платков!
Ja, Weihnachten ist eine schöne Zeit!
Да, Рождество чудесная пора!
Drüber gibt es sicher keinen Streit!
Об этом не поспоришь с утра!
Goschen halten
Ведём себя прилично,
Hände falten
Складываем ручки,
Weihnachten ist eine schöne Zeit!
Рождество чудесная пора!
Zwar, es geht nicht jeder in die Kirche
Конечно, не все идут в церковь,
Denn Weihnachten gibt's anderes zu tun untertags
Ведь в Рождество есть чем заняться и днём.
Dafür kauft einjeder eine schiache
Зато все покупают уродливую
Kerze und ein' Engel dran aus Plastik oder Wachs!
Свечу с пластиковым или восковым ангелом!
Und am Weihnachtsabend, wie erquicklich
И в Рождественский вечер, как отрадно
Man speist mit den Verwandten, die man's ganze Jahr vermied!
Ужинать с родственниками, которых весь год избегал!
Nach dem Essen fühlt man sich so glücklich
После ужина чувствуешь себя таким счастливым,
Weil man die Verwandten dann ein Jahr lang nicht mehr sieht!
Потому что целый год не увидишь родственников!
Weihnachten ist eine schöne Zeit!
Рождество чудесная пора!
Das ist wirklich keine Neuigkeit!
И это совсем не новость с утра!
Nicht verschnaufen
Не передохнуть,
Weiter kaufen
Всё время покупать,
Weihnachten ist eine schöne Zeit!
Рождество чудесная пора!
Weihnachten ist eine schöne Zeit
Рождество чудесная пора,
Wenigstens das sagen alle Leut'!
По крайней мере, так говорят все с утра!
Sind wir ehrlich
Будем честны,
Einmal jährlich
Раз в году,
Weihnachten ist eine schöne Zeit!
Рождество чудесная пора!
Gib uns Frieden, Fest des Friedens!
Даруй нам мир, праздник мира!
Gib uns Liebe, liebes Fest!
Даруй нам любовь, праздник любви!
Gib, dass man statt Platitüden
Сделай так, чтобы вместо банальностей
Uns die Wahrheit sehen lässt!
Мы увидели правду!
Gib uns Weisheit und Verständnis!
Даруй нам мудрость и понимание!
Lass uns nicht beim Lügen lachen
Не позволяй нам смеяться над ложью
Und verleih uns die Erkenntnis
И даруй нам осознание,
Wie aus Menschen Menschen machen!
Как из людей делать людей!
Lass uns nicht beim Geben sparen!
Не позволяй нам скупиться на дары!
Lass uns nicht in Zorn entbrennen!
Не позволяй нам сгорать в гневе!
Gib, dass wir in Zukunftsjahren
Сделай так, чтобы в грядущие годы
Endlich ehrlich sagen können
Мы смогли наконец честно сказать:
Weihnachten ist eine schöne Zeit!
Рождество чудесная пора!
Weihnachten ist eine schöne Zeit!
Рождество чудесная пора!
Freut uns auch nicht, was wir kriegen
Пусть не подарки радуют нас,
Macht uns Freude, was wir bringen!
А то, что дарим мы сейчас!
Geben wir auch, weil wir müssen
Пускай пока даём по необходимости,
Einmal wird es uns gelingen
Однажды у нас получится
Dass wir geben, weil wir wollen!
Дарить, потому что мы этого хотим!
Dann lasst uns zusammen singen
Тогда давайте споем все вместе:
Weihnachten ist eine schöne Zeit!
Рождество чудесная пора!





Авторы: Georg Kreisler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.