Текст и перевод песни Georg Kreisler - Wenn du mich liebst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du mich liebst
If You Love Me
Teure,
sieh
mich
dir
zu
Füßen
liegen
My
dearest,
see
me
lying
at
your
feet
Und
die
Tränen
nie
versiegen
And
the
tears
never
dry
Denn
ich
liebe
dich
so
sehr
Because
I
love
you
so
much
Toheure,
mein
Entschluss
ist
unaufhaltsam
My
dearest,
my
resolution
is
inexorable
Ich
erzwinge
mir
gewaltsam
I
will
forcefully
obtain
Deine
Liebe
wie
vorher
Your
love
like
it
was
before
Sieh
mich
doch
nur
einmal
gnädig
an
Just
look
at
me
with
mercy
Denn
es
fleht
ein
liebeskranker
Mann
Because
a
lovesick
man
is
begging
Wenn
du
mich
liebst,
sollst
du
die
Großmutter
beerben
–
If
you
love
me,
you
will
inherit
your
grandmother's
estate
–
Ich
flöß
selber
ihr
den
Schierling
ein
I
will
poison
her
with
hemlock
myself
Wenn
du
mich
liebst,
soll
auch
mein
Onkel
für
dich
sterben
–
If
you
love
me,
my
uncle
must
die
for
you
too
–
Du
bekommst
sein
Haus
in
Liechtenstein
You
will
get
his
house
in
Liechtenstein
Ich
überhäuf'
dich
gern
mit
Strychnin
und
Curare
I
will
gladly
shower
you
with
strychnine
and
curare
Und
genug
Arsen
auf
viele
Jahre
And
enough
arsenic
for
many
years
Schenk
dir
deine
wunderbare
Bahre
I
will
gift
you
your
wonderful
bier
Für
dein
Kämmerlein
For
your
boudoir
Wenn
du
mich
liebst,
kriegst
du
zum
Weihnachtsfeste
If
you
love
me,
you
will
get
a
bazooka
with
ammunition
Eine
Panzerfaust
samt
Munition
For
Christmas
Wenn
du
mich
liebst,
bekommst
du
von
mir
das
Allerbeste
–
If
you
love
me,
you
will
get
the
very
best
from
me
–
Einen
riesengroßen
Skorpion
A
giant
scorpion
Auch
ein
paar
Kilo
Dynamit
sein
dein
A
few
kilos
of
dynamite
can
be
yours
too
Wenn
du
nur
dich
mir
gibst
If
you
only
give
yourself
to
me
Ein
Fläschchen
Pflanzenschutz
A
little
bottle
of
pesticide
Du
süßer
Schnuckiputz
My
sweet
little
buttercup
– Wenn
du
mich
liebst
– If
you
love
me
Erinnerst
du
dich
noch,
geliebtes
Mädel
Do
you
still
remember,
my
beloved
girl
An
das
kleine
Gasthaus
in
Madrid?
The
small
tavern
in
Madrid?
Du
warfst
dem
Wirt
den
Hammer
an
den
Schädel
–
You
threw
the
hammer
at
the
innkeeper's
head
–
Dann
nahmen
wir
die
ganze
Kasse
mit
Then
we
took
the
whole
cashbox
Und
weißt
du
noch,
wie
wir
deiner
Kusine
And
do
you
remember
how
we
carved
Uns're
Namen
in
die
Haut
geritzt?
Our
names
into
your
cousin's
skin?
Damals
schworst
du
bei
der
Guillotine
Back
then,
you
swore
by
the
guillotine
Und
beim
Blut
der
schreienden
Kusine
And
by
the
blood
of
your
screaming
cousin
Nur
zu
töten,
wenn
das
Geld
uns
nützt
Only
to
kill
if
the
money
benefits
us
Ich
hab'
dir
mein
Beil
geschenkt
I
gave
you
my
axe
Als
Souvenir
d'amour
As
a
souvenir
d'amour
Muss
ich
dich
erinnern
jetzt
Do
I
have
to
remind
you
now
An
deinen
hehren
Schwur?
Of
your
grand
oath?
Gedenk
der
Stund,
Teure
Think
of
that
hour,
my
dearest
Da
ich
dir
den
Flammenwerfer
gab
When
I
gave
you
the
flamethrower
Und
Mund
an
Mund
schworst
du
Treue
–
And
you
swore
allegiance
lip
to
lip
–
Bis
zu
des
nächsten
Opfers
Grab
To
the
grave
of
our
next
victim
Ich
hol'
dir
gerne
deinen
Schlagring
aus
dem
Pfandhaus
I
will
gladly
get
your
knuckle-duster
from
the
pawnshop
for
you
Kauf'
dir
einen
Galgen
für
dein
Landhaus
Buy
a
gallows
for
your
country
house
Und
verschaff'
dir's
Gift
aus
dem
Versandhaus
And
get
you
poison
from
the
mail-order
company
– Alles
was
ich
hab'
– Everything
I
have
Wenn
du
mich
liebst
If
you
love
me
Kriegst
du
von
mir
als
Provisorium
You
will
get
a
gold
gas
mask
as
a
stopgap
Eine
Gasmaske
aus
purem
Gold
From
me
Wenn
du
mich
liebst
If
you
love
me
Kriegst
du
ein
ganzes
Laboratorium
You
will
get
a
whole
laboratory
Wie
du's
immer
schon
so
gern
gewollt
Like
you
have
always
wanted
Und
wenn
du
drinnen
dann
And
if
you
then
Die
Pestbazillen
durch
Ampullen
siebst
Sieve
plague
bacilli
through
ampoules
Schick
als
Versuchskanin'
Send
my
sister
Ich
meine
Schwester
hin
As
a
guinea
pig
– Wenn
du
mich
liebst!
– If
you
love
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Kreisler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.