Текст и перевод песни Georg Malmstén (1902-1981) feat. Jaakko Ryhänen - Ilta skanssissa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilta skanssissa
Вечер на бастионе
Kun
ilta
tummentuu
Когда
вечер
темнеет,
Ja
syttyy
tähdet
taivaan
И
зажигаются
звезды
на
небе,
Niin
taistot
unhoittuu
То
битвы
забываются,
Ja
rauha
on
saapunut
laivaan
И
мир
приходит
на
корабль.
Mä
sua
muistelen
Я
тебя
вспоминаю,
Ja
luokses
kaipailen
И
к
тебе
стремлюсь,
Ja
iltataivahan
tähtien
alla
И
под
звездами
вечернего
неба
Mä
sulle
laulelen
Я
тебе
пою.
Kuin
kaunis
olikaan
Как
прекрасна
была
Tuo
armas
onnenaika
Та
милая
пора
счастья,
Jää
mieleen
ainiaan
Останется
в
памяти
навсегда
Tuo
ihana
lempemme
taika
То
волшебство
нашей
любви.
Mä
huultes
hurmaa
join
Я
пил
очарование
твоих
губ,
Ja
lemmenhaaveet
loin
И
создавал
мечты
о
любви,
Ja
kaikki
syömmeni
И
все
самые
прекрасные
Kauneimmat
aatokset
Мысли
моего
сердца
Sulle
yksin
toin
Тебе
одной
я
дарил.
Kun
istun
skanssissa
Когда
сижу
на
бастионе,
Niin
muistan
aina
illoin
То
вспоминаю
всегда
вечерами,
Kun
kerran
tanssissa
Как
однажды
на
танцах
Sun
rinnallas
liitelin
silloin
С
тобой
я
кружился
тогда.
Kun
katsoin
silmiisi
Когда
смотрел
в
твои
глаза,
Niin
löysin
onneni
То
нашел
свое
счастье,
Ja
vielä
olet
mun
eloni
ainoa
И
ты
до
сих
пор
единственная
в
моей
жизни,
Aarre
armaani
Сокровище
мое
любимое.
Ja
vielä
olet
mun
eloni
ainoa
И
ты
до
сих
пор
единственная
в
моей
жизни,
Aarre
armaani
Сокровище
мое
любимое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Malmstém, Georg Malmstén
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.