Текст и перевод песни Georg Ots - Älä kiiruhda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiirehtäin
riennä
ystäväin
Спеши,
моя
любимая,
Syttyneet
jo
on
lamput
puistohon
В
парке
фонари
уже
горят.
Sydän
on
täynnä
ikävää
Сердце
полно
тоски,
Täällä
yksinään
se
jyskyttää
Здесь,
в
одиночестве,
оно
стучит.
Siksi
kiirehdi
nyt
joutuen
Потому
спеши
же
скорее,
Lyhyt
niin
on
aika
ihmisen
Так
короток
век
человека.
Saavu
luokseni
nyt
rakkahin
Приди
ко
мне,
моя
дорогая,
Kaiken
saat,
kaiken
saat
Всё
получишь,
всё
получишь.
Saavu
kiirehtien
luoksein
mun
Приди
скорей
ко
мне,
Täällä
on
kaikki
sun
Здесь
всё
для
тебя.
Ystäväin,
vaikka
pyydän
näin
Любимая,
хоть
я
так
прошу,
Tiedän
että
on
kiire
tarpeeton
Знаю,
что
спешка
ни
к
чему.
Päivin
öin,
vaikka
ikävöin
Днями
и
ночами,
хоть
и
тоскую,
Luoksein
kiiruhtaa
et
silti
saa
Ко
мне
спешить
тебе
всё
равно
нельзя.
Älä
kiirehdi,
kun
tiedät
sen
Не
спеши,
ведь
ты
знаешь,
Tuskaa
vain
ois
tiemme
yhteinen
Лишь
болью
будет
наш
совместный
путь.
Älä
kiirehdi
nyt
luoksein
mun
Не
спеши
ко
мне,
Varjot
vain
peittäis
sun
Тебя
лишь
тени
покроют
тут.
Älä
kiirehdi
näät
kauniit
maat
Не
спеши,
ты
увидишь
прекрасные
края,
Kyyneleet
täällä
saat
Здесь
же
лишь
слёзы
найдёшь,
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: a. babadzhanjan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.