George Alice - Mid Years - перевод текста песни на немецкий

Mid Years - George Aliceперевод на немецкий




Mid Years
Mittlere Jahre
Gonna raise a glass to all my broken hopes and dreams
Ich werde ein Glas auf all meine zerbrochenen Hoffnungen und Träume erheben
Gonna make a toast to myself, doubting self-esteem
Ich werde auf mich selbst anstoßen, auf mein zweifelndes Selbstwertgefühl
Talking to my mirror, but she don't know
Ich rede mit meinem Spiegelbild, aber sie weiß es nicht
Get myself together, I'm a no-show
Ich versuche, mich zusammenzureißen, aber ich erscheine nicht
I'll be home for dinner if I don't lose track of time
Ich werde zum Abendessen zu Hause sein, wenn ich nicht die Zeit aus den Augen verliere
My mother raised a sinner, but I don't think she minds
Meine Mutter hat eine Sünderin großgezogen, aber ich glaube nicht, dass es sie stört
Read it in the tea leaves, I knew better
Ich habe es in den Teeblättern gelesen, ich wusste es besser
Told again some strangers, "See ya later"
Ich habe es einigen Fremden nochmal gesagt: "Wir sehen uns später"
Traded all the chips, I doubt
Ich habe alle Chips getauscht, ich zweifle
Then walk home, chucks hit the ground
Dann gehe ich nach Hause, meine Chucks berühren den Boden
It's keeping me guessing
Es lässt mich raten
Now I'm stressing
Jetzt bin ich gestresst
And I'm losing all control
Und ich verliere jede Kontrolle
Opposites attract and all that crap
Gegensätze ziehen sich an und all der Mist
Oh, I'm barеly holding on
Oh, ich halte kaum noch durch
Creeping up, I'm paralysed
Es schleicht sich heran, ich bin gelähmt
Don't know where to fall
Ich weiß nicht, wo ich hinfallen soll
It's keeping guessing (keeping me guessing)
Es lässt mich raten (lässt mich raten)
Keeping me guessing (keeping me guessing)
Es lässt mich raten (lässt mich raten)
Parked outside my house, staring at my steering wheel
Ich parke vor meinem Haus und starre auf mein Lenkrad
The answers that I circle, gonna be the big reveal
Die Antworten, die ich einkreise, werden die große Enthüllung sein
Hyperventilating in the bathroom
Ich hyperventiliere im Badezimmer
Just give a minute, I'll be out soon
Gib mir nur eine Minute, ich bin gleich draußen
Tried to call the lines, I doubt
Ich habe versucht, die Hotlines anzurufen, ich zweifle
Then walk home, chucks hit the ground
Dann gehe ich nach Hause, meine Chucks berühren den Boden
It's keeping me guessing
Es lässt mich raten
Now I'm stressing
Jetzt bin ich gestresst
And I'm losing all control
Und ich verliere jede Kontrolle
Opposites attract and all that crap
Gegensätze ziehen sich an und all der Mist
Oh, I'm barely holding on
Oh, ich halte kaum noch durch
Creeping up, I'm paralysed
Es schleicht sich heran, ich bin gelähmt
Don't know where to fall
Ich weiß nicht, wo ich hinfallen soll
It's keeping me guessing (keeping me guessing)
Es lässt mich raten (lässt mich raten)
Keeping me guessing (keeping me guessing)
Es lässt mich raten (lässt mich raten)
Bittersweet, but it's the end
Bittersüß, aber es ist das Ende
Tried my best, but can't pretend
Ich habe mein Bestes versucht, aber ich kann nicht so tun
Crossed the line just to begin
Ich habe die Grenze überschritten, nur um anzufangen
Never do that shit again
Ich werde diesen Mist nie wieder tun
It's keeping me guessing
Es lässt mich raten
Now I'm stressing
Jetzt bin ich gestresst
And I'm losing all control
Und ich verliere jede Kontrolle
Opposites attract and all that crap
Gegensätze ziehen sich an und all der Mist
Oh, I'm barely holding on
Oh, ich halte kaum noch durch
Creeping up, I'm paralysed
Es schleicht sich heran, ich bin gelähmt
Don't know where to fall
Ich weiß nicht, wo ich hinfallen soll
It's keeping me guessing (keeping me guessing)
Es lässt mich raten (lässt mich raten)
Keeping me guessing (keeping me guessing)
Es lässt mich raten (lässt mich raten)





Авторы: Gabriel Strum, Alexandra Lahey, Georgia Elizabeth Alice Mannion


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.