Oh Magdalena - George Baker Selectionперевод на немецкий




Oh Magdalena
Oh Magdalena
Alright everybody, alright everybody
Alles klar, Leute, alles klar, Leute
Here we go
Los geht's
We like to sing for you
Wir möchten für euch singen
The one and only Magdalena!
Die einzigartige Magdalena!
Some people they like the singer
Manche Leute mögen den Sänger
Some people just like the song
Manche Leute mögen nur das Lied
Some people say that it′s black whenever it's white
Manche Leute sagen, es ist schwarz, wenn es weiß ist
Me, I′m already happy
Ich, ich bin schon glücklich
To sing for the rich and the poor
Für die Reichen und die Armen zu singen
So don't tell me stories, a fortune glory
Also erzähl mir keine Geschichten, vom großen Glück
I heard it a long time before.
Ich hab das schon vor langer Zeit gehört.
Alright, Gerard
Alles klar, Gerard
Play the accordeon right now
Spiel jetzt das Akkordeon
Come on, let me hear it!
Komm schon, lass es mich hören!
Some people duck from the leftside
Manche Leute ducken sich von links
I know what's up from the right
Ich weiß, was von rechts kommt
Some they like swimming, other ones like to see football
Manche mögen Schwimmen, andere sehen gerne Fußball
Me, I′m already happy
Ich, ich bin schon glücklich
To sing for the rich and the poor
Für die Reichen und die Armen zu singen
So don′t tell me stories, a fortune glory
Also erzähl mir keine Geschichten, vom großen Glück
I heard it a long time before.
Ich hab das schon vor langer Zeit gehört.
Alright, here we go!
Alles klar, los geht's!
Oh, Magdalena, bring me some ice for my head
Oh, Magdalena, bring mir etwas Eis für meinen Kopf
The world is a mess, but nobody's trying to clean it (Ohoho)
Die Welt ist ein Chaos, aber niemand versucht, sie aufzuräumen (Ohoho)
Oh, Magdalena, we gotta go into bed
Oh, Magdalena, wir müssen ins Bett gehen
Turn out the lights and make love
Mach das Licht aus und lass uns Liebe machen
While the moon shining up above.
Während der Mond oben scheint.
Oh yeah!
Oh ja!
I like to sleep on a Sunday morning
Ich mag es, an einem Sonntagmorgen zu schlafen
Walking in the midday sun
In der Mittagssonne spazieren zu gehen
Having a party with good friends spotting the life
Eine Party mit guten Freunden feiern, das Leben genießen
Don′t want no politicians
Ich will keine Politiker
To tell me what's right and what′s wrong
Die mir sagen, was richtig und was falsch ist
It's all the same story, it′s for their own glory
Es ist immer die gleiche Geschichte, es geht um ihren eigenen Ruhm
I heard it a long time before.
Ich hab das schon vor langer Zeit gehört.
Oh!
Oh!
Oh, Magdalena, bring me some ice for my head
Oh, Magdalena, bring mir etwas Eis für meinen Kopf
The world is a mess, but nobody's trying to clean it (Ohoho)
Die Welt ist ein Chaos, aber niemand versucht, sie aufzuräumen (Ohoho)
Oh, Magdalena, we gotta go into bed
Oh, Magdalena, wir müssen ins Bett gehen
Turn out the lights and make love
Mach das Licht aus und lass uns Liebe machen
While the moon shining up above.
Während der Mond oben scheint.
Alright, Charlie, get on, get it on!
Alles klar, Charlie, leg los, leg los!
Ohoho
Ohoho
Oh, Magdalena, bring me some ice for my head
Oh, Magdalena, bring mir etwas Eis für meinen Kopf
The world is a mess, but nobody's trying to clean it (Ohoho)
Die Welt ist ein Chaos, aber niemand versucht, sie aufzuräumen (Ohoho)
Oh, Magdalena, we gotta go into bed
Oh, Magdalena, wir müssen ins Bett gehen
Turn out the lights and make love
Mach das Licht aus und lass uns Liebe machen
While the moon shining up above
Während der Mond oben scheint
Turn out the lights and make love
Mach das Licht aus und lass uns Liebe machen
While the moon shining up above
Während der Mond oben scheint
Turn out the lights and make love
Mach das Licht aus und lass uns Liebe machen
While the moon shining up above.
Während der Mond oben scheint.
Ohoho, lalalala, lalala
Ohoho, lalalala, lalala
Ohohoho, ohohoho
Ohohoho, ohohoho
Ohohohohohohohoho!
Ohohohohohohohoho!





Авторы: James Bouwens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.