George Balga feat. Empo - Dievča - перевод текста песни на немецкий

Dievča - George Balga , Empo перевод на немецкий




Dievča
Mädchen
Nedávaj chalanom čo nie je ich (nie je ich)
Gib Jungs nicht, was nicht ihnen gehört (nicht ihnen gehört)
Máš svoju hodnotu, veď vieš kto si (vieš kto si)
Du hast deinen Wert, du weißt, wer du bist (weißt, wer du bist)
Fakt ti to stojí za ten večer chýb? (večer chýb)
Ist es dir wirklich diesen Abend voller Fehler wert? (Abend voller Fehler)
To čo tak hľadáš, neskrýva sa v nich (neskrýva sa v nich)
Was du suchst, ist nicht in ihnen verborgen (ist nicht in ihnen verborgen)
Prosím ťa dievča, prestaň
Bitte, Mädchen, hör auf
Nie, toto nie je cesta
Nein, das ist nicht der Weg
Ty vlastníš viac jak telo
Du besitzt mehr als nur einen Körper
V duši tie tajné miesta
In deiner Seele sind die geheimen Orte
Prosím ťa dievča, prestaň
Bitte, Mädchen, hör auf
Nie, toto nie je cesta
Nein, das ist nicht der Weg
V hlbinách srdca máš ten odkaz
In den Tiefen deines Herzens hast du die Botschaft
Tak ho v túžbe nestrať
Verliere sie nicht in deiner Sehnsucht
Eyy, tak ste sa našli (našli)
Eyy, ihr habt euch also gefunden (gefunden)
No je to smutné, že za týžden príde ďalší
Aber es ist traurig, dass in einer Woche der nächste kommt
(A ďalší)
(Und der nächste)
Eyy, čo na to vaši?
Eyy, was sagen deine Eltern dazu?
Mamu to dávno netrápi, oco je v kaši
Deine Mutter kümmert es schon lange nicht mehr, dein Vater ist am Ende
(Pri flaši)
(An der Flasche)
Chápem, že to nie je vôbec dobrý čas
Ich verstehe, dass das keine gute Zeit ist
A dobrý ťah
Und kein guter Zug
No Chcem sa ta len predsa niečo opýtať
Aber ich möchte dich trotzdem etwas fragen
Aký máš vzťah
Wie ist deine Beziehung
Sama zo sebou, svojim telom, s babami a priateľom
Zu dir selbst, zu deinem Körper, zu den Mädchen und zu deinem Freund
Vážia si ťa, máš sa skvelo, všetko zlé prebolelo
Schätzen sie dich, geht es dir gut, ist alles Schlechte schon überwunden
Mnohí ťa odsúdili, no On vôbec nie je z nich (nie je z nich)
Viele haben dich verurteilt, aber Er gehört nicht dazu (gehört nicht dazu)
A tí, ktorí bez hriechu, nech prví hodia kameň
Und diejenigen, die ohne Sünde sind, sollen den ersten Stein werfen
Jedni sa pohoršili, ďalší bodli zopár dýk (zopár dýk)
Die einen waren empört, die anderen stachen mit ein paar Dolchen zu (ein paar Dolchen)
Prosím ťa vstaň a daj tým všetkým krokom vedľa amen
Bitte steh auf und sag all diesen falschen Schritten Amen
Nenechaj sa volať vulgárne
Lass dich nicht vulgär nennen
Oni ťa chcú iba do spálne
Sie wollen dich nur im Schlafzimmer
Nehraj sa na lacnú morálne
Spiel nicht die billige Moralische
Život sa nezmení spontánne
Das Leben ändert sich nicht spontan
Ale určite si o tom počula, že smie to Boh (smie to Boh)
Aber du hast sicher davon gehört, dass Gott es darf (darf es)
Je to Boh, tak mu venuj viac než rok (viac než rok)
Es ist Gott, also widme ihm mehr als ein Jahr (mehr als ein Jahr)
Nedávaj chalanom čo nie je ich (nie je ich)
Gib Jungs nicht, was nicht ihnen gehört (nicht ihnen gehört)
Máš svoju hodnotu, veď vieš kto si (vieš kto si)
Du hast deinen Wert, du weißt, wer du bist (weißt, wer du bist)
Fakt ti to stojí za ten večer chýb? (večer chýb)
Ist es dir wirklich diesen Abend voller Fehler wert? (Abend voller Fehler)
To čo tak hľadáš, neskrýva sa v nich (neskrýva sa v nich)
Was du suchst, ist nicht in ihnen verborgen (ist nicht in ihnen verborgen)
Prosím ťa dievča, prestaň
Bitte, Mädchen, hör auf
Nie, toto nie je cesta
Nein, das ist nicht der Weg
Ty vlastníš viac jak telo
Du besitzt mehr als nur einen Körper
V duši tie tajné miesta
In deiner Seele sind die geheimen Orte
Prosím ťa dievča, prestaň
Bitte, Mädchen, hör auf
Nie, toto nie je cesta
Nein, das ist nicht der Weg
V hlbinách srdca máš ten odkaz
In den Tiefen deines Herzens hast du die Botschaft
Tak ho v túžbe nestrať (Empo)
Verliere sie nicht in deiner Sehnsucht (Empo)
Nakupovať chalanisko chcelo by (by by by)
Der Junge wollte einkaufen gehen (wollte wollte wollte)
Obchod s hračkami práve otvorený (ny ny ny)
Der Spielzeugladen ist gerade geöffnet (offen offen offen)
Ktorá bude dnes, slintá ako besný pes (eh)
Welche wird es heute sein, er sabbert wie ein tollwütiger Hund (eh)
Od oka urobí rez, tak sa derie cez prales (woo)
Er macht einen Schnitt mit den Augen, so dringt er durch den Urwald (woo)
Okolnosti, čo mu bránia získať jeho vec (none)
Umstände, die ihn daran hindern, sein Ding zu bekommen (keine)
Nebojí sa, lebo dneska so sebou cash skrrr)
Er hat keine Angst, denn heute hat er Bargeld dabei (skrrr)
A hračka nechce ústa, nechce mu utiecť (gone)
Und das Spielzeug will keinen Kuss, will ihm nicht entwischen (weg)
Na regáli potichu, je rada, že ju chce (wo wo wo)
Leise im Regal, ist sie froh, dass er sie will (wo wo wo)
Bolia ma uši, počujem, že je to fajn
Meine Ohren schmerzen, ich höre, dass es gut ist
Aký je mrav, tak taky je kraj
Wie die Moral, so das Land
Že som ten divný, idem mimo dav (uuuu)
Dass ich der Komische bin, der gegen den Strom schwimmt (uuuu)
Ja to tak nevidím, podľa mna si iný ty
Ich sehe das nicht so, meiner Meinung nach bist du anders
Keď lovíš dievčatá ako ryby
Wenn du Mädchen wie Fische fängst
A moje hodnoty nie chyby
Und meine Werte sind keine Fehler
Lebo ich formuje ten, čo vidí
Denn sie werden von dem geformt, der sieht
Všetko, On vidí všetko
Alles, Er sieht alles
Ja nemám heslo a tak sa čudujem dievčaťu prečo (prečo)
Ich habe kein Passwort und wundere mich, Mädchen, warum (warum)
Čo je ten dôvod, špiniť si meno
Was ist der Grund, deinen Namen zu beschmutzen
Je mu to jedno, chce iba telo
Es ist ihm egal, er will nur den Körper
A ide smelo, no ty mu nepovieš stop
Und er geht mutig voran, aber du sagst ihm nicht stopp
Nepovieš chlapcovi nerob
Du sagst dem Jungen nicht, hör auf
Slzy su na nič, na zlomené steblo (pamätaj)
Tränen nützen nichts, für den zerbrochenen Halm (merk dir das)
Nedávaj chalanom čo nie je ich (nie je ich)
Gib Jungs nicht, was nicht ihnen gehört (nicht ihnen gehört)
Máš svoju hodnotu, veď vieš kto si (vieš kto si)
Du hast deinen Wert, du weißt, wer du bist (weißt, wer du bist)
Fakt ti to stojí za ten večer chýb? (večer chýb)
Ist es dir wirklich diesen Abend voller Fehler wert? (Abend voller Fehler)
To čo tak hľadáš, neskrýva sa v nich (neskrýva sa v nich)
Was du suchst, ist nicht in ihnen verborgen (ist nicht in ihnen verborgen)
Prosím ťa dievča, prestaň
Bitte, Mädchen, hör auf
Nie, toto nie je cesta
Nein, das ist nicht der Weg
Ty vlastníš viac jak telo
Du besitzt mehr als nur einen Körper
V duši tie tajné miesta
In deiner Seele sind die geheimen Orte
Prosím ťa dievča, prestaň
Bitte, Mädchen, hör auf
Nie, toto nie je cesta
Nein, das ist nicht der Weg
V hlbinách srdca máš ten odkaz
In den Tiefen deines Herzens hast du die Botschaft
Tak ho v túžbe nestrať
Verliere sie nicht in deiner Sehnsucht
Nedávaj chalanom čo nie je ich (nie je ich)
Gib Jungs nicht, was nicht ihnen gehört (nicht ihnen gehört)
Máš svoju hodnotu, veď vieš kto si (vieš kto si)
Du hast deinen Wert, du weißt, wer du bist (weißt, wer du bist)
Fakt ti to stojí za ten večer chýb? (večer chýb)
Ist es dir wirklich diesen Abend voller Fehler wert? (Abend voller Fehler)
To čo tak hľadáš, neskrýva sa v nich (neskrýva sa v nich)
Was du suchst, ist nicht in ihnen verborgen (ist nicht in ihnen verborgen)
Bola storka bude plač
Es gab eine Story, es wird Tränen geben
Do žíl pumpuje sa chlad
Kälte wird in die Venen gepumpt
Bol naozaj dobrý hráč
Er war wirklich ein guter Spieler
Vnímaný ako tvoj hrad
Wahrgenommen als deine Burg
Učiť sa povedať nie
Lernen, Nein zu sagen
Otázku nezodpovie
Die Frage wird nicht beantwortet
Či láska existuje
Ob Liebe existiert
Je je je Je-žiš
Es ist Je-sus





Авторы: ľuboš Krukár

George Balga feat. Empo - Trailer
Альбом
Trailer
дата релиза
20-06-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.