Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nedávaj
chalanom
čo
nie
je
ich
(nie
je
ich)
Gib
Jungs
nicht,
was
nicht
ihnen
gehört
(nicht
ihnen
gehört)
Máš
svoju
hodnotu,
veď
vieš
kto
si
(vieš
kto
si)
Du
hast
deinen
Wert,
du
weißt,
wer
du
bist
(weißt,
wer
du
bist)
Fakt
ti
to
stojí
za
ten
večer
chýb?
(večer
chýb)
Ist
es
dir
wirklich
diesen
Abend
voller
Fehler
wert?
(Abend
voller
Fehler)
To
čo
tak
hľadáš,
neskrýva
sa
v
nich
(neskrýva
sa
v
nich)
Was
du
suchst,
ist
nicht
in
ihnen
verborgen
(ist
nicht
in
ihnen
verborgen)
Prosím
ťa
dievča,
prestaň
Bitte,
Mädchen,
hör
auf
Nie,
toto
nie
je
cesta
Nein,
das
ist
nicht
der
Weg
Ty
vlastníš
viac
jak
telo
Du
besitzt
mehr
als
nur
einen
Körper
V
duši
sú
tie
tajné
miesta
In
deiner
Seele
sind
die
geheimen
Orte
Prosím
ťa
dievča,
prestaň
Bitte,
Mädchen,
hör
auf
Nie,
toto
nie
je
cesta
Nein,
das
ist
nicht
der
Weg
V
hlbinách
srdca
máš
ten
odkaz
In
den
Tiefen
deines
Herzens
hast
du
die
Botschaft
Tak
ho
v
túžbe
nestrať
Verliere
sie
nicht
in
deiner
Sehnsucht
Eyy,
tak
ste
sa
našli
(našli)
Eyy,
ihr
habt
euch
also
gefunden
(gefunden)
No
je
to
smutné,
že
za
týžden
príde
ďalší
Aber
es
ist
traurig,
dass
in
einer
Woche
der
nächste
kommt
(A
ďalší)
(Und
der
nächste)
Eyy,
čo
na
to
vaši?
Eyy,
was
sagen
deine
Eltern
dazu?
Mamu
to
dávno
netrápi,
oco
je
v
kaši
Deine
Mutter
kümmert
es
schon
lange
nicht
mehr,
dein
Vater
ist
am
Ende
(Pri
flaši)
(An
der
Flasche)
Chápem,
že
to
nie
je
vôbec
dobrý
čas
Ich
verstehe,
dass
das
keine
gute
Zeit
ist
A
dobrý
ťah
Und
kein
guter
Zug
No
Chcem
sa
ta
len
predsa
niečo
opýtať
Aber
ich
möchte
dich
trotzdem
etwas
fragen
Aký
máš
vzťah
Wie
ist
deine
Beziehung
Sama
zo
sebou,
svojim
telom,
s
babami
a
priateľom
Zu
dir
selbst,
zu
deinem
Körper,
zu
den
Mädchen
und
zu
deinem
Freund
Vážia
si
ťa,
máš
sa
skvelo,
všetko
zlé
už
prebolelo
Schätzen
sie
dich,
geht
es
dir
gut,
ist
alles
Schlechte
schon
überwunden
Mnohí
ťa
odsúdili,
no
On
vôbec
nie
je
z
nich
(nie
je
z
nich)
Viele
haben
dich
verurteilt,
aber
Er
gehört
nicht
dazu
(gehört
nicht
dazu)
A
tí,
ktorí
sú
bez
hriechu,
nech
prví
hodia
kameň
Und
diejenigen,
die
ohne
Sünde
sind,
sollen
den
ersten
Stein
werfen
Jedni
sa
pohoršili,
ďalší
bodli
zopár
dýk
(zopár
dýk)
Die
einen
waren
empört,
die
anderen
stachen
mit
ein
paar
Dolchen
zu
(ein
paar
Dolchen)
Prosím
ťa
vstaň
a
daj
tým
všetkým
krokom
vedľa
amen
Bitte
steh
auf
und
sag
all
diesen
falschen
Schritten
Amen
Nenechaj
sa
volať
vulgárne
Lass
dich
nicht
vulgär
nennen
Oni
ťa
chcú
iba
do
spálne
Sie
wollen
dich
nur
im
Schlafzimmer
Nehraj
sa
na
lacnú
morálne
Spiel
nicht
die
billige
Moralische
Život
sa
nezmení
spontánne
Das
Leben
ändert
sich
nicht
spontan
Ale
určite
si
o
tom
počula,
že
smie
to
Boh
(smie
to
Boh)
Aber
du
hast
sicher
davon
gehört,
dass
Gott
es
darf
(darf
es)
Je
to
Boh,
tak
mu
venuj
viac
než
rok
(viac
než
rok)
Es
ist
Gott,
also
widme
ihm
mehr
als
ein
Jahr
(mehr
als
ein
Jahr)
Nedávaj
chalanom
čo
nie
je
ich
(nie
je
ich)
Gib
Jungs
nicht,
was
nicht
ihnen
gehört
(nicht
ihnen
gehört)
Máš
svoju
hodnotu,
veď
vieš
kto
si
(vieš
kto
si)
Du
hast
deinen
Wert,
du
weißt,
wer
du
bist
(weißt,
wer
du
bist)
Fakt
ti
to
stojí
za
ten
večer
chýb?
(večer
chýb)
Ist
es
dir
wirklich
diesen
Abend
voller
Fehler
wert?
(Abend
voller
Fehler)
To
čo
tak
hľadáš,
neskrýva
sa
v
nich
(neskrýva
sa
v
nich)
Was
du
suchst,
ist
nicht
in
ihnen
verborgen
(ist
nicht
in
ihnen
verborgen)
Prosím
ťa
dievča,
prestaň
Bitte,
Mädchen,
hör
auf
Nie,
toto
nie
je
cesta
Nein,
das
ist
nicht
der
Weg
Ty
vlastníš
viac
jak
telo
Du
besitzt
mehr
als
nur
einen
Körper
V
duši
sú
tie
tajné
miesta
In
deiner
Seele
sind
die
geheimen
Orte
Prosím
ťa
dievča,
prestaň
Bitte,
Mädchen,
hör
auf
Nie,
toto
nie
je
cesta
Nein,
das
ist
nicht
der
Weg
V
hlbinách
srdca
máš
ten
odkaz
In
den
Tiefen
deines
Herzens
hast
du
die
Botschaft
Tak
ho
v
túžbe
nestrať
(Empo)
Verliere
sie
nicht
in
deiner
Sehnsucht
(Empo)
Nakupovať
chalanisko
chcelo
by
(by
by
by)
Der
Junge
wollte
einkaufen
gehen
(wollte
wollte
wollte)
Obchod
s
hračkami
práve
otvorený
(ny
ny
ny)
Der
Spielzeugladen
ist
gerade
geöffnet
(offen
offen
offen)
Ktorá
bude
dnes,
slintá
ako
besný
pes
(eh)
Welche
wird
es
heute
sein,
er
sabbert
wie
ein
tollwütiger
Hund
(eh)
Od
oka
urobí
rez,
tak
sa
derie
cez
prales
(woo)
Er
macht
einen
Schnitt
mit
den
Augen,
so
dringt
er
durch
den
Urwald
(woo)
Okolnosti,
čo
mu
bránia
získať
jeho
vec
(none)
Umstände,
die
ihn
daran
hindern,
sein
Ding
zu
bekommen
(keine)
Nebojí
sa,
lebo
dneska
so
sebou
má
cash
skrrr)
Er
hat
keine
Angst,
denn
heute
hat
er
Bargeld
dabei
(skrrr)
A
tá
hračka
nechce
ústa,
nechce
mu
utiecť
(gone)
Und
das
Spielzeug
will
keinen
Kuss,
will
ihm
nicht
entwischen
(weg)
Na
regáli
potichu,
je
rada,
že
ju
chce
(wo
wo
wo)
Leise
im
Regal,
ist
sie
froh,
dass
er
sie
will
(wo
wo
wo)
Bolia
ma
uši,
počujem,
že
je
to
fajn
Meine
Ohren
schmerzen,
ich
höre,
dass
es
gut
ist
Aký
je
mrav,
tak
taky
je
kraj
Wie
die
Moral,
so
das
Land
Že
som
ten
divný,
idem
mimo
dav
(uuuu)
Dass
ich
der
Komische
bin,
der
gegen
den
Strom
schwimmt
(uuuu)
Ja
to
tak
nevidím,
podľa
mna
si
iný
ty
Ich
sehe
das
nicht
so,
meiner
Meinung
nach
bist
du
anders
Keď
lovíš
dievčatá
ako
ryby
Wenn
du
Mädchen
wie
Fische
fängst
A
moje
hodnoty
nie
sú
chyby
Und
meine
Werte
sind
keine
Fehler
Lebo
ich
formuje
ten,
čo
vidí
Denn
sie
werden
von
dem
geformt,
der
sieht
Všetko,
On
vidí
všetko
Alles,
Er
sieht
alles
Ja
nemám
heslo
a
tak
sa
čudujem
dievčaťu
prečo
(prečo)
Ich
habe
kein
Passwort
und
wundere
mich,
Mädchen,
warum
(warum)
Čo
je
ten
dôvod,
špiniť
si
meno
Was
ist
der
Grund,
deinen
Namen
zu
beschmutzen
Je
mu
to
jedno,
chce
iba
telo
Es
ist
ihm
egal,
er
will
nur
den
Körper
A
ide
smelo,
no
ty
mu
nepovieš
stop
Und
er
geht
mutig
voran,
aber
du
sagst
ihm
nicht
stopp
Nepovieš
chlapcovi
nerob
Du
sagst
dem
Jungen
nicht,
hör
auf
Slzy
su
na
nič,
na
zlomené
steblo
(pamätaj)
Tränen
nützen
nichts,
für
den
zerbrochenen
Halm
(merk
dir
das)
Nedávaj
chalanom
čo
nie
je
ich
(nie
je
ich)
Gib
Jungs
nicht,
was
nicht
ihnen
gehört
(nicht
ihnen
gehört)
Máš
svoju
hodnotu,
veď
vieš
kto
si
(vieš
kto
si)
Du
hast
deinen
Wert,
du
weißt,
wer
du
bist
(weißt,
wer
du
bist)
Fakt
ti
to
stojí
za
ten
večer
chýb?
(večer
chýb)
Ist
es
dir
wirklich
diesen
Abend
voller
Fehler
wert?
(Abend
voller
Fehler)
To
čo
tak
hľadáš,
neskrýva
sa
v
nich
(neskrýva
sa
v
nich)
Was
du
suchst,
ist
nicht
in
ihnen
verborgen
(ist
nicht
in
ihnen
verborgen)
Prosím
ťa
dievča,
prestaň
Bitte,
Mädchen,
hör
auf
Nie,
toto
nie
je
cesta
Nein,
das
ist
nicht
der
Weg
Ty
vlastníš
viac
jak
telo
Du
besitzt
mehr
als
nur
einen
Körper
V
duši
sú
tie
tajné
miesta
In
deiner
Seele
sind
die
geheimen
Orte
Prosím
ťa
dievča,
prestaň
Bitte,
Mädchen,
hör
auf
Nie,
toto
nie
je
cesta
Nein,
das
ist
nicht
der
Weg
V
hlbinách
srdca
máš
ten
odkaz
In
den
Tiefen
deines
Herzens
hast
du
die
Botschaft
Tak
ho
v
túžbe
nestrať
Verliere
sie
nicht
in
deiner
Sehnsucht
Nedávaj
chalanom
čo
nie
je
ich
(nie
je
ich)
Gib
Jungs
nicht,
was
nicht
ihnen
gehört
(nicht
ihnen
gehört)
Máš
svoju
hodnotu,
veď
vieš
kto
si
(vieš
kto
si)
Du
hast
deinen
Wert,
du
weißt,
wer
du
bist
(weißt,
wer
du
bist)
Fakt
ti
to
stojí
za
ten
večer
chýb?
(večer
chýb)
Ist
es
dir
wirklich
diesen
Abend
voller
Fehler
wert?
(Abend
voller
Fehler)
To
čo
tak
hľadáš,
neskrýva
sa
v
nich
(neskrýva
sa
v
nich)
Was
du
suchst,
ist
nicht
in
ihnen
verborgen
(ist
nicht
in
ihnen
verborgen)
Bola
storka
bude
plač
Es
gab
eine
Story,
es
wird
Tränen
geben
Do
žíl
pumpuje
sa
chlad
Kälte
wird
in
die
Venen
gepumpt
Bol
naozaj
dobrý
hráč
Er
war
wirklich
ein
guter
Spieler
Vnímaný
ako
tvoj
hrad
Wahrgenommen
als
deine
Burg
Učiť
sa
povedať
nie
Lernen,
Nein
zu
sagen
Otázku
nezodpovie
Die
Frage
wird
nicht
beantwortet
Či
láska
existuje
Ob
Liebe
existiert
Je
je
je
Je-žiš
Es
ist
Je-sus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ľuboš Krukár
Альбом
Trailer
дата релиза
20-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.