Текст и перевод песни George Balga feat. Lenka Lašová - V kľude
Spomeň
si
na
chvíle,
keď
si
bol
malé
decko
Remember
those
times
when
you
were
just
a
happy
kid
Smial
si
sa
zo
všetkého,
neriešil
si
nič,
(You)
You
used
to
laugh
at
everything,
you
didn't
care
(You)
Spomeň
si
na
moment,
kedy
to
prišlo
všetko
Flashback
to
the
moment
when
that
all
went
down
A
ty
si
zmenil
postoj,
ty
si
vymenil
(Yh)
And
your
perspective
changed,
your
views
were
exchanged
(Yh)
Normálny
úsudok
za
hejt
na
každom
rohu
You
traded
common
sense
for
judgements
on
every
corner
A
s
pokojom
dnes
dokážeš
podraziť
druhým
nohu
And
now
you
manage
to
bring
others
down
with
scorn
Že
vraj
ťa
nerozhádže,
keď
sa
susedovi
darí
viac
You
claim
their
success
doesn't
bother
you
somehow
No
stále
nevieš
prijať,
že
práve
ten
druhý
začal
rásť
Yet
you
can't
accept
that
it's
someone
else
who's
growing
now
Svet
by
bol
krajšie
miesto,
keby
sme
to
chceli
my
The
world
would
be
a
better
place,
if
we
all
tried
Mám
pocit,
že
sme
šťastní
keď
sme
žiarliví,
(Oh)
I
have
this
nagging
feeling,
that
we're
happy
when
we're
envied
(Oh)
Akoby
robili
nás
lepšími,
tie
horšie
veci
As
if
our
self-worth
came
from
those
inferior
things
Azda
som
hore
nohami,
či
skutočne
to
letí?
Maybe
I've
got
it
backwards,
or
is
it
really
taking
flight?
Zrazu
je
normálne,
čo
bolo
donedávna
choré
Suddenly
it's
normal,
what
used
to
be
perceived
as
sick
Zrazu
je
vzorom
blázon
a
z
nás
je
len
lacná
obeť
Suddenly
a
crazy
person's
seen
as
cool,
and
we
are
just
cheap
victims
Nemáme
vlastný
názor,
vytočia
nás
maličkosti
We
don't
have
our
own
opinions,
and
little
things
drive
us
wild
Pre
nepodstatné
veci
sa
ideš
vykúpať
v
zlosti
You
tend
to
have
an
outburst
of
anger
over
something
so
small
Prosím
už
nechaj
tie
trápne
chvíle
ležať
v
kúte
Please
leave
those
embarrassing
moments
buried
in
the
past
Chcem
počuť
iba
smiech,
tak
prosím
ostaň
v
kľude
I
wanna
hear
nothing
but
laughter,
so
please
be
at
peace
Vidím
ti
na
očiach,
že
je
to
všetko
iba
póza
I
can
see
in
your
eyes,
that
it's
all
just
a
front
Na
chvíľu
zastaviť,
nemusí
byť
taká
hrôza
Stopping
for
a
second,
doesn't
have
to
be
that
frightening
Ako
si
myslíš
Like
you
think
it
is
Kladiem
si
otázku,
prečo
sme
takí
popletení
I
wonder,
why
are
we
so
messed
up
Kde
mame
súkromie,
internet
dávno
zboril
steny
Where's
our
privacy,
the
internet's
torn
down
the
wall
Aká
si
vlastne
osobnosť
a
čo
je
pravá
tvár,
What
is
your
true
personality
and
what
is
your
real
face,
Jediný,
kto
ti
vidí
do
hlavy,
si
len
ty
sám
You're
the
only
one
who
can
see
inside
your
own
mind
Nikto
ti
nemôže
povedať,
že
si
sa
dnes
zmenil
No
one
can
tell
you
that
you've
changed
your
ways
today
Keď
pred
týždňom
ťa
ani
trochu
nepoznal(You)
When
a
week
ago
they
didn't
even
know
you
(You)
Ja
viem,
že
tie
reči
odídu
za
zenit
I
know
that
your
opinions
will
eventually
reach
their
peak
Že
ty
to
pochopíš
a
nebudeš
živiť
len
strach
That
you'll
understand
it
and
you
won't
just
be
filled
with
fear
Prosím
vysvetli
mi,
prečo
stále
riešiš
hate
Please
explain
to
me,
why
you're
always
dealing
with
hate
Zároveň
tvrdíš,
že
ťa
vôbec
netrápi
(čo?)
And
at
the
same
time
claiming
it
doesn't
even
bother
you
(what?)
Postoje
krívajú
a
sako
máš
už
plné
dier
Your
attitudes
are
flawed
and
your
jacket
is
full
of
holes
Oheň
do
vlastných
radov
ako
piráti
You're
aiming
fire
at
your
own
ranks
like
pirates
Chceme
len
čistý
vzduch
a
menej
zloby
medzi
sebou
We
just
want
clean
air
and
less
anger
between
us
Chceme
len
pochopenie,
chceme
byť
v
tom
všetkom
s
tebou
We
just
want
understanding,
we
want
to
experience
it
all
with
you
Ty
vieš,
že
dá
sa
inak,
kráčať
inak,
hľadať
nebo
You
know
that
it's
possible
to
walk
differently,
to
seek
the
sky
My
začíname
od
seba
likvidovať
to
ego
We're
starting
with
ourselves
to
get
rid
of
that
ego
Prosím
už
nechaj
tie
trápne
chvíle
ležať
v
kúte
Please
leave
those
embarrassing
moments
buried
in
the
past
Chcem
počuť
iba
smiech
tak
prosím
ostaň
v
kľude
I
wanna
hear
nothing
but
laughter
so
please
be
at
peace
Vidím
ti
na
očiach,
že
je
to
všetko
iba
póza
I
can
see
in
your
eyes,
that
it's
all
just
a
front
Na
chvíľu
zastaviť,
nemusí
byť
taká
hrôza
Stopping
for
a
second,
doesn't
have
to
be
that
frightening
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juraj Balga
Альбом
Avanti
дата релиза
20-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.