Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viem, že raz
Ich weiß, dass irgendwann
Aj
keď
často
zlyhávam
a
padám
dole
(Padám
dole)
Auch
wenn
ich
oft
versage
und
falle
(Falle)
Aj
keď
minulosť
sa
ozve,
chce
ma
dole
(Tahá
dole)
Auch
wenn
die
Vergangenheit
sich
meldet,
mich
runterzieht
(Runterzieht)
Aj
keď
napriek
šťastiu
cítim
zase
bolesť
(Dalšiu
bolesť)
Auch
wenn
ich
trotz
Glück
wieder
Schmerz
fühle
(Noch
mehr
Schmerz)
Verím
v
cieľ,čo
dosiahnem
raz
na
vrchole
Ich
glaube
an
das
Ziel,
das
ich
irgendwann
auf
dem
Gipfel
erreichen
werde
Aj
keď
často
zlyhávam
a
padám
dole
(Padám
dole)
Auch
wenn
ich
oft
versage
und
falle
(Falle)
Aj
keď
minulosť
sa
ozve,
chce
ma
dole
(Tahá
dole)
Auch
wenn
die
Vergangenheit
sich
meldet,
mich
runterzieht
(Runterzieht)
Aj
keď
napriek
šťastiu
cítim
zase
bolesť
(Dalšiu
bolesť)
Auch
wenn
ich
trotz
Glück
wieder
Schmerz
fühle
(Noch
mehr
Schmerz)
Verím
v
cieľ,čo
dosiahnem
raz
na
vrchole
Ich
glaube
an
das
Ziel,
das
ich
irgendwann
auf
dem
Gipfel
erreichen
werde
Áno,
viem,
že
si
mi
to
oci
vždy
vravel
Ja,
ich
weiß,
dass
du
mir
das,
Papa,
immer
gesagt
hast
Že
viera
v
Boha
nie
je
hanba,
ale
ale
veľký
dar
Dass
der
Glaube
an
Gott
keine
Schande
ist,
sondern
ein
großes
Geschenk
No
ja
som
bol
vtedy
iba
decko
tvrdohlavé
Aber
ich
war
damals
nur
ein
stures
Kind
A
pre
zmätok
v
mladej
duši
som
moc
nechápal
Und
wegen
der
Verwirrung
in
meiner
jungen
Seele
habe
ich
nicht
viel
verstanden
Tak
prišla
základná,
stredná,
no
ja
som
zakaždým
mlčal
Dann
kam
die
Grundschule,
die
Mittelschule,
aber
ich
schwieg
jedes
Mal
Keď
bola
téma
o
Bohu,
tak
som
len
do
zeme
kukal
Wenn
das
Thema
Gott
war,
schaute
ich
nur
auf
den
Boden
Je
to
problém
nájsť
v
sebe
odvahu
k
slovám
Es
ist
ein
Problem,
den
Mut
zu
finden,
Worte
zu
sagen
Keď
majú
ostatní
odlišný
názor
ťažko
sa
zdolá
Wenn
andere
eine
andere
Meinung
haben,
ist
es
schwer
zu
überwinden
Bariéra
komfortnej
zóny,
ktorú
postavili
mory
Die
Barriere
der
Komfortzone,
die
von
Albträumen
errichtet
wurde
A
možno
nesúhlas
s
tým,
že
mám
byť
iný
ako
oni
Und
vielleicht
die
Ablehnung,
anders
zu
sein
als
sie
Preto
som
azda
aj
naschvál
bol
iba
Šavlom
na
koni
Deshalb
war
ich
vielleicht
auch
absichtlich
nur
Saulus
auf
dem
Pferd
Nevidel,
nevnímal,
nechcel,
vzdoroval
tak,
ako
mnohí
Ich
sah
nicht,
nahm
nicht
wahr,
wollte
nicht,
widersetzte
mich,
wie
viele
andere
Ale
dnes
už
viem,
už
sa
nehanbím,
no
hlásam
Aber
heute
weiß
ich,
ich
schäme
mich
nicht,
sondern
verkünde
Ten
čo
ma
zlomil
a
len
u
koho
je
spása
Der,
der
mich
zerbrochen
hat
und
bei
dem
allein
die
Rettung
liegt
Ten
čo
ma
stvoril
a
kde
sa
myšlienkami
strácam
Der,
der
mich
erschaffen
hat
und
wo
ich
mich
in
Gedanken
verliere
Ten
čo
mi
vraví,
že
bez
hanby
svedčiť
dá
sa
(Boh)
Der,
der
mir
sagt,
dass
man
ohne
Scham
Zeugnis
geben
kann
(Gott)
Aj
keď
často
zlyhávam
a
padám
dole
(Padám
dole)
Auch
wenn
ich
oft
versage
und
falle
(Falle)
Aj
keď
minulosť
sa
ozve,
chce
ma
dole
(Tahá
dole)
Auch
wenn
die
Vergangenheit
sich
meldet,
mich
runterzieht
(Runterzieht)
Aj
keď
napriek
šťastiu
cítim
zase
bolesť
(ďalšiu
bolesť)
Auch
wenn
ich
trotz
Glück
wieder
Schmerz
fühle
(Noch
mehr
Schmerz)
Verím
v
cieľ,čo
dosiahnem
raz
na
vrchole
Ich
glaube
an
das
Ziel,
das
ich
irgendwann
auf
dem
Gipfel
erreichen
werde
Aj
keď
často
zlyhávam
a
padám
dole
(Padám
dole)
Auch
wenn
ich
oft
versage
und
falle
(Falle)
Aj
keď
minulosť
sa
ozve,
chce
ma
dole
(Tahá
dole)
Auch
wenn
die
Vergangenheit
sich
meldet,
mich
runterzieht
(Runterzieht)
Aj
keď
napriek
šťastiu
cítim
zase
bolesť
(Dalšiu
bolesť)
Auch
wenn
ich
trotz
Glück
wieder
Schmerz
fühle
(Noch
mehr
Schmerz)
Verím
v
cieľ,čo
dosiahnem
raz
na
vrchole
Ich
glaube
an
das
Ziel,
das
ich
irgendwann
auf
dem
Gipfel
erreichen
werde
Priznám,
že
som
sa
do
teba
vtedy
zamiloval
Ich
gebe
zu,
dass
ich
mich
damals
in
dich
verliebt
habe
Keď
sme
sa
rozprávali
o
Bohu,
nestačia
slová
Als
wir
über
Gott
sprachen,
reichen
Worte
nicht
aus
Na
to
aby
som
to
teraz
celé
vyrapoval
Um
das
jetzt
alles
zu
rappen
No
mňa
to
vzalo,
keď
si
v
Neho
znovu
uverila
Aber
es
hat
mich
berührt,
als
du
wieder
an
Ihn
geglaubt
hast
Som
iba
človek,
robím
chyby
a
preto
som
sklamal
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
ich
mache
Fehler
und
deshalb
habe
ich
enttäuscht
A
zažil
som
ten
strach,
aký
som
ešte
nikdy
necítil
Und
ich
habe
diese
Angst
erlebt,
die
ich
noch
nie
zuvor
gefühlt
habe
Že
zabudneš
na
Boha,
že
som
len
kecal,
že
som
klamal
Dass
du
Gott
vergisst,
dass
ich
nur
geredet,
dass
ich
gelogen
habe
že
verila
si
len
aby
som
sa
zle
necítil
Dass
du
nur
geglaubt
hast,
damit
ich
mich
nicht
schlecht
fühle
Aj
keď
sme
zabudli
na
nás,
tak
On
na
nás
nezabudol
Auch
wenn
wir
uns
vergessen
haben,
hat
Er
uns
nicht
vergessen
Po
čase
píšeš
skvelú
správu,
život
s
Bohom,
nové
svetlo
Nach
einiger
Zeit
schreibst
du
eine
tolle
Nachricht,
Leben
mit
Gott,
neues
Licht
Aj
keď
mali
sme
balans
a
na
zlo
tisíc
dôvodov
Auch
wenn
wir
im
Gleichgewicht
waren
und
tausend
Gründe
für
das
Böse
hatten
Tak
predsa
prišlo
niečo,
čo
nám
všetky
zlyhania
pretlo
So
kam
doch
etwas,
das
all
unsere
Fehler
überwand
Teraz
sme
každý
inde,
vlastný
príbeh,
no
stále
s
Bohom
Jetzt
sind
wir
jeder
woanders,
eigene
Geschichte,
aber
immer
noch
mit
Gott
Našli
sme
identitu,
slobodu,
do
života
pohon
Wir
haben
Identität,
Freiheit,
Antrieb
für
das
Leben
gefunden
Našli
sme
to,
čo
sme
tak
hľadali
a
ja
touto
slohou
Wir
haben
das
gefunden,
was
wir
so
gesucht
haben,
und
mit
dieser
Strophe
Zatváram
dvere
minulosti,
čo
je
dávno
za
vodou
(čau)
Schließe
ich
die
Türen
der
Vergangenheit,
die
längst
vorbei
ist
(Tschüss)
Aj
keď
často
zlyhávam
a
padám
dole
(Padám
dole)
Auch
wenn
ich
oft
versage
und
falle
(Falle)
Aj
keď
minulosť
sa
ozve,
chce
ma
dole
(Tahá
dole)
Auch
wenn
die
Vergangenheit
sich
meldet,
mich
runterzieht
(Runterzieht)
Aj
keď
napriek
šťastiu
cítim
zase
bolesť
(ďalšiu
bolesť)
Auch
wenn
ich
trotz
Glück
wieder
Schmerz
fühle
(Noch
mehr
Schmerz)
Verím
v
cieľ,čo
dosiahnem
raz
na
vrchole
Ich
glaube
an
das
Ziel,
das
ich
irgendwann
auf
dem
Gipfel
erreichen
werde
Aj
keď
často
zlyhávam
a
padám
dole
(Padám
dole)
Auch
wenn
ich
oft
versage
und
falle
(Falle)
Aj
keď
minulosť
sa
ozve,
chce
ma
dole
(Tahá
dole)
Auch
wenn
die
Vergangenheit
sich
meldet,
mich
runterzieht
(Runterzieht)
Aj
keď
napriek
šťastiu
cítim
zase
bolesť
(Dalšiu
bolesť)
Auch
wenn
ich
trotz
Glück
wieder
Schmerz
fühle
(Noch
mehr
Schmerz)
Verím
v
cieľ,čo
dosiahnem
raz
na
vrchole
Ich
glaube
an
das
Ziel,
das
ich
irgendwann
auf
dem
Gipfel
erreichen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juraj Balga
Альбом
Avanti
дата релиза
20-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.