Текст и перевод песни George Benson - 20/20
When
I
think
of
all
I
put
you
through
Когда
я
думаю
обо
всем,
через
что
заставил
тебя
пройти.
Always
taking
you
for
granted
Всегда
принимаю
тебя
как
должное.
I
never
saw
it
from
your
point
of
view
Я
никогда
не
видел
этого
с
твоей
точки
зрения.
Blinded
by
the
double
standard
Ослепленный
двойными
стандартами.
You
were
tryin′
to
tell
me
all
along
Ты
все
время
пытался
мне
это
сказать.
Something
in
the
love
was
missing
Чего-то
не
хватало
в
этой
любви.
You
said,
"It's
not
too
late
to
get
it
back"
Ты
сказал:
"еще
не
поздно
все
вернуть".
But
I
just
wasn′t
listening
Но
я
просто
не
слушал.
If
I
knew
back
then
what
I
know
now
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас
...
If
I
understood
the
what,
when,
why
and
how
Если
бы
я
понимал,
что,
когда,
почему
и
как
...
Now
it's
clear
to
me
Теперь
мне
все
ясно.
What
I
should
have
done
Что
я
должен
был
сделать?
But
hindsight
is
20-20,
20-20
vision
Но
ретроспектива
- это
20-20,
видение
20-20.
Now
I
see
it
in
a
different
light
Теперь
я
вижу
это
в
другом
свете.
I've
been
losin′
you
in
stages
Я
теряю
тебя
постепенно.
Give
us
one
more
chance
Дай
нам
еще
один
шанс.
I′ll
get
it
right
Я
все
сделаю
правильно.
Girl,
you're
gonna
see
some
changes
Девочка,
ты
увидишь
некоторые
перемены.
If
I
knew
back
then
what
I
know
now
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас
...
If
I
understood
the
what,
when,
why
and
how
Если
бы
я
понимал,
что,
когда,
почему
и
как
...
Now
it′s
clear
to
me
Теперь
мне
все
ясно.
What
I
should
have
done
Что
я
должен
был
сделать?
But
hindsight
is
20-20,
20-20
vision
Но
ретроспектива
- это
20-20,
видение
20-20.
Takin'
time
to
catch
up
on
some
history
Нужно
время,
чтобы
наверстать
упущенное.
Tryin′
to
figure
out
what
went
wrong
Пытаюсь
понять,
что
пошло
не
так.
With
you
and
me
С
тобой
и
мной.
And
it
doesn't
really
matter
И
это
не
имеет
значения.
What′s
been
before
Что
было
раньше
But
I
know
there's
no
future
Но
я
знаю,
что
будущего
нет.
With
you
walkin'
out
that
door
Когда
ты
выходишь
за
эту
дверь.
If
I
knew
back
then
what
I
know
now
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас
...
If
I
understood
the
what,
when,
why
and
how
Если
бы
я
понимал,
что,
когда,
почему
и
как
...
Now
it′s
clear
to
me
Теперь
мне
все
ясно.
What
I
should
have
done
Что
я
должен
был
сделать?
But
hindsight
is
20-20,
20-20
vision
Но
ретроспектива
- это
20-20,
видение
20-20.
If
I
knew
back
then
what
I
know
now
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас
...
If
I
understood
the
what,
when,
why
and
how
Если
бы
я
понимал,
что,
когда,
почему
и
как
...
Now
it′s
clear
to
me
Теперь
мне
все
ясно.
What
I
should
have
done
Что
я
должен
был
сделать?
But
hindsight
is
20-20,
20-20
vision
Но
ретроспектива
- это
20-20,
видение
20-20.
If
I
knew
back
then
what
I
know
now
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас
...
Know
now,
know
now
Знай
теперь,
знай
теперь.
Now,
now,
now,
now,
now,
now,
now
Сейчас,
Сейчас,
сейчас,
Сейчас,
сейчас,
Сейчас,
сейчас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goodrum Charles R (randolph), Kipner Stephen Alan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.