George Benson - Ain't That Peculiar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни George Benson - Ain't That Peculiar




Ain′t that peculiar baby?
Разве это не странно, детка?
Ain't that peculiar baby?
Разве это не странно, детка?
Ain′t that peculiar?
Разве это не странно?
You, you, you, you, you
ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ ...
You do me wrong but I'm still crazy 'bout you
Ты поступаешь со мной неправильно, но я все еще схожу по тебе с ума.
Stay away too long and I can′t do without you
Слишком долго отсутствуй, и я не смогу без тебя.
Every chance you get you seem to hurt me more and more
С каждым шансом ты причиняешь мне боль все больше и больше
But each hurt makes my love grow stronger than before
Но каждая боль делает мою любовь сильнее, чем прежде.
I know flowers grow from rain
Я знаю, что цветы растут от дождя.
But how can love grow from pain baby?
Но как любовь может вырасти из боли, детка?
Now ain′t that peculiar? Peculiar as can be
Разве это не странно?
(Ain't that peculiar? Ain′t that peculiar?)
(Разве это не странно? разве это не странно?)
Ain't that peculiar baby? Peculiarity
Разве это не необычно, детка?
(Ain′t that peculiar? Ain't that peculiar?)
(Разве это не странно? разве это не странно?)
You tell me lies that should be obvious to me
Ты говоришь мне ложь, которая должна быть очевидна для меня.
But I′m so much in love with you baby that I don't wanna see
Но я так сильно люблю тебя, детка, что не хочу этого видеть.
That the things you do and say are designed to make me blue
Что все, что ты делаешь и говоришь, предназначено для того, чтобы сделать меня грустным.
Doggone shame my love for you makes all your lies seem true
Проклятый позор моя любовь к тебе заставляет всю твою ложь казаться правдой
If truth makes love last longer
Если правда заставляет любовь длиться дольше ...
Why do lies make mine stronger, oh baby?
Почему ложь делает меня сильнее, О, детка?
Ain't that peculiar? Peculiarity
Разве это не странно?
(Ain′t that peculiar, peculiar?)
(Разве это не странно, не странно?)
Ain′t that peculiar? Peculiar as can be
Разве это не странно?
(Ain't that peculiar?)
(Разве это не странно?)
Ain′t it peculiar baby? Peculiar as can be
Разве это не странно, детка?
(Ain't that peculiar? Ain′t that peculiar?)
(Разве это не странно? разве это не странно?)
Ain't that peculiar?
Разве это не странно?
Ain′t that peculiar? Peculiarity
Разве это не странно?
I know love can last through years
Я знаю, что любовь может длиться годами.
But how can my love laugh through tears?
Но как может моя любовь смеяться сквозь слезы?
I know love can last through years
Я знаю, что любовь может длиться годами.
But how can love laugh through tears?
Но как любовь может смеяться сквозь слезы?
Ain't it peculiar baby?
Разве это не странно, детка?
(Ain't that peculiar? Ain′t that peculiar?)
(Разве это не странно? разве это не странно?)
Ain′t that peculiar? Ain't that peculiar?
Разве это не странно? разве это не странно?
Ain′t that peculiar? That's all I can do baby
Разве это не странно? - вот и все, что я могу сделать, детка.
Ain′t that peculiar? Ain't that peculiar?
Разве это не странно? разве это не странно?
Ain′t that peculiar? Ain't that peculiar?
Разве это не странно? разве это не странно?
Ain't that peculiar? Ain′t that peculiar?
Разве это не странно? разве это не странно?
Ain′t that peculiar?
Разве это не странно?





Авторы: William Robinson, Warren Moore, Robert Rogers, Marv Tarplin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.