Текст и перевод песни George Benson - Mona Lisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona
Lisa,
Mona
Lisa,
men
have
named
you
Мона
Лиза,
Мона
Лиза,
имя
дали
тебе
люди
You're
so
like
the
lady
with
the
mystic
smile
Как
леди
со
столь
загадочной
улыбкою
Is
it
only
'cause
you're
lonely
they
have
blamed
you?
Может,
от
того,
что
одинока,
винят
тебя?
For
that
Mona
Lisa
strangeness
in
your
smile?
За
странную
улыбку
Моны
Лизы
твоей?
Do
you
smile
to
tempt
a
lover,
Mona
Lisa?
Улыбаешься
ты,
чтоб
соблазнить,
Мона
Лиза?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart?
Или
так
скрываешь
ты
разбитое
сердце?
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Мечты
к
тебе
приходят,
Мона
Лиза
They
just
lie
there
and
they
die
there
Но
там
погибают,
умирают
Are
you
warm,
are
you
real,
Mona
Lisa?
Тепла
ли
ты,
жива
ли,
Мона
Лиза?
Or
just
a
cold
and
lonely
lovely
work
of
art?
Или
холодное
и
одинокое
произведение
искусства?
Do
you
smile
to
tempt
a
lover,
Mona
Lisa?
Улыбаешься
ты,
чтоб
соблазнить,
Мона
Лиза?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart?
Или
так
скрываешь
ты
разбитое
сердце?
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Мечты
к
тебе
приходят,
Мона
Лиза
They
just
lie
there
and
they
die
there
Но
там
погибают,
умирают
Are
you
warm,
are
you
real,
Mona
Lisa?
Тепла
ли
ты,
жива
ли,
Мона
Лиза?
Or
just
a
cold
and
lonely
lovely
work
of
art?
Или
холодное
и
одинокое
произведение
искусства?
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Мона
Лиза,
Мона
Лиза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evans Raymond B, Livingston Jay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.