Текст и перевод песни George Butterworth feat. Simon Keenlyside - Loveliest of Trees (A Shropshire Lad)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loveliest of Trees (A Shropshire Lad)
Прекраснейшее из деревьев (Парень из Шропшира)
Loveliest
of
trees,
the
cherry
now
Прекраснейшее
из
деревьев,
вишня
сейчас,
Is
hung
with
bloom
along
the
bough,
Усыпана
цветами
вдоль
ветвей,
And
stands
about
the
woodland
ride
И
стоит
у
лесной
тропинки,
Wearing
white
for
Eastertide.
В
белом
наряде
пасхальной
поры.
Now,
of
my
threescore
years
and
ten,
Из
моих
семидесяти
лет,
Twenty
will
not
come
again,
Двадцать
уж
не
вернутся
назад,
And
take
from
seventy
springs
a
score,
И
если
от
семидесяти
весен
отнять
двадцать,
It
only
leaves
me
fifty
more.
Останется
всего
лишь
пятьдесят.
And
since
to
look
at
things
in
bloom
А
так
как
пятьдесят
весен
мало,
Fifty
springs
are
little
room,
Чтобы
любоваться
цветущими
садами,
About
the
woodlands
I
will
go
По
лесам
я
буду
бродить,
To
see
the
cherry
hung
with
snow.
Чтобы
увидеть
вишню,
укрытую
снегом
цветов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.