Текст песни1 Falling - Bruce Guthro , George Canyon перевод на немецкий
I
will
be
in
town
tomorrow
Ich
werde
morgen
in
der
Stadt
sein
Would
you
meet
me
at
the
station
Würdest
du
mich
am
Bahnhof
treffen?
There
is
something,
I
would
like
to
talk
to
you
about
Es
gibt
etwas,
worüber
ich
gerne
mit
dir
sprechen
würde
It's
just
this
thing
that
has
been
on
my
mind
(forever)
Es
ist
nur
diese
Sache,
die
mir
(schon
ewig)
im
Kopf
herumgeht
I
was
hoping
we
could
find
a
way
(to
work
it
out)
Ich
hatte
gehofft,
wir
könnten
einen
Weg
finden
(es
zu
klären)
By
the
way
Mrs.
Martin
just
in
case
you
had
forgot
what
I
sound
like
Übrigens,
Frau
Martin,
nur
für
den
Fall,
dass
Sie
vergessen
haben,
wie
ich
klinge
Yeah,
it's
been
a
long,
long
time
Ja,
es
ist
eine
lange,
lange
Zeit
her
They
say
that
absence
makes
(the
heart
grow
fonder)
Man
sagt,
Abwesenheit
lässt
(das
Herz
höher
schlagen)
Well
anyways,
I'd
like
to
see
you,
if
you
don't
mind
Nun
ja,
jedenfalls
würde
ich
dich
gerne
sehen,
wenn
es
dir
nichts
ausmacht
And
I
am
fall-ing...
Und
ich
fall-e...
Into
a
world
I
cannot
describe
In
eine
Welt,
die
ich
nicht
beschreiben
kann
And
I
am
call-ing
Und
ich
ruf-e
Because
I'd
like
to
say
goodbye
Weil
ich
gerne
Lebewohl
sagen
möchte
I
will
be
in
town
tomorrow
Ich
werde
morgen
in
der
Stadt
sein
Could
you
meet
me
at
the
station
Könntest
du
mich
am
Bahnhof
treffen?
If
it's
just
to
see
your
face
Und
sei
es
nur,
um
dein
Gesicht
zu
sehen
As
the
train
pulls
through
Während
der
Zug
durchfährt
I
just
want
to
see
you
laugh
or
cry
Ich
möchte
dich
nur
lachen
oder
weinen
sehen
Or
shake
your
head
at
me
Oder
den
Kopf
über
mich
schütteln
I
just
want
to
see
what
20
years...
has
done
to
you
Ich
möchte
nur
sehen,
was
20
Jahre...
mit
dir
gemacht
haben
Because
I
am
fall-ing...
Denn
ich
fall-e...
Into
a
world
I
cannot
describe
In
eine
Welt,
die
ich
nicht
beschreiben
kann
And
I
am
call-ing
(I
am
call-ing)
Und
ich
ruf-e
(Ich
ruf-e)
Because
I'd
like
to
say
goodbye
Weil
ich
gerne
Lebewohl
sagen
möchte
Ohh,
will
you
take
me
by
the
hand
Ohh,
wirst
du
mich
bei
der
Hand
nehmen
Or
say
you
understand
Oder
sagen,
dass
du
verstehst
Oh,
will
you
want
to
drive
me
down
onto
my
knees
(onto...
my
knees)
Oh,
wirst
du
mich
in
die
Knie
zwingen
wollen
(in
die...
Knie)
These
are
the
chances
I
must
take
Das
sind
die
Risiken,
die
ich
eingehen
muss
And
I
must
know
I
must
not
forsake
Und
ich
muss
wissen,
ich
darf
nicht
missachten
The
right
to
do
and
feel
just
what
you
please
Das
Recht,
zu
tun
und
zu
fühlen,
ganz
wie
es
dir
gefällt
But
I
don't
have
a
lot
of
time
Aber
ich
habe
nicht
viel
Zeit
To
right
the
wrongs
I've
left
behind
Um
das
Unrecht
wiedergutzumachen,
das
ich
hinterlassen
habe
And
undo
all
the
damage
I
have
done
Und
all
den
Schaden
rückgängig
zu
machen,
den
ich
angerichtet
habe
So
I'm
calling
you
to
ask
for
your
forgiveness
Also
rufe
ich
dich
an,
um
dich
um
deine
Vergebung
zu
bitten
Is
that
so
much
to
ask...
of
your
son
Ist
das
zu
viel
verlangt...
von
deinem
Sohn
I
will
be
in
town
tomorrow
Ich
werde
morgen
in
der
Stadt
sein
Could
you
meet
me
at
the
station
Könntest
du
mich
am
Bahnhof
treffen?
There
is
something
I'd
like,
to
talk
to
you
about
Es
gibt
etwas,
worüber
ich
gerne
mit
dir
sprechen
würde
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.