George Canyon - Ironwolf - перевод текста песни на немецкий

Ironwolf - George Canyonперевод на немецкий




Ironwolf
Eisenwolf
Ironwolf with your storm cold eyes
Eisenwolf, mit deinen sturmkalten Augen,
Are you really as bad as they say
bist du wirklich so böse, wie man sagt?
Do you kill your prey for just a sport
Tötest du deine Beute nur zum Spaß,
Is that the way that you play
ist das die Art, wie du spielst?
Do you run in packs to raise up hell
Rennst du in Rudeln, um die Hölle loszutreten,
Do you you terrorize the weak
terrorisierst du die Schwachen?
Does the taste of blood make you evil inside
Macht dich der Geschmack von Blut innerlich böse,
And at night we hear you speak
und nachts hören wir dich sprechen?
Tell me Ironwolf are you really to blame
Sag mir, Eisenwolf, bist du wirklich schuld,
Or is it man that I described
oder ist es der Mensch, den ich beschrieben habe?
Tell me Ironwolf are you really that bad
Sag mir, Eisenwolf, bist du wirklich so böse,
Or is it man's own fears inside
oder sind es die Ängste des Menschen selbst?
So Ironwolf do you know why
Also, Eisenwolf, weißt du, warum
Man wants to hunt you down
der Mensch dich jagen will?
If it's not for your coat, not for the price
Wenn es nicht wegen deines Fells ist, nicht wegen des Preises,
Could it be for somethin' unknown
könnte es dann wegen etwas Unbekanntem sein?
Well Ironwolf man's got to survive
Nun, Eisenwolf, der Mensch muss überleben,
You seem to be a major threat
du scheinst eine große Bedrohung zu sein.
Stay hidden in forest, run only at night
Bleib im Wald versteckt, lauf nur nachts,
Or with your own blood you'll be wet
oder du wirst von deinem eigenen Blut durchnässt sein.
Tell me Ironwolf are you really to blame
Sag mir, Eisenwolf, bist du wirklich schuld,
Or is it man that I described
oder ist es der Mensch, den ich beschrieben habe?
Tell me Ironwolf are you really that bad
Sag mir, Eisenwolf, bist du wirklich so böse,
Or is it man's own fears inside
oder sind es die Ängste des Menschen selbst?
You're runnin' fast beneath the harvest moon
Du rennst schnell unter dem Erntemond,
You're runnin' for your life not knowin' what to do
du rennst um dein Leben, ohne zu wissen, was du tun sollst.
Tell me Ironwolf are you really to blame
Sag mir, Eisenwolf, bist du wirklich schuld,
Or is it man that I described
oder ist es der Mensch, den ich beschrieben habe?
Tell me Ironwolf are you really that bad
Sag mir, Eisenwolf, bist du wirklich so böse,
Or is it man's own fears inside
oder sind es die Ängste des Menschen selbst?
Tell me Ironwolf wellare you really to blame
Sag mir, Eisenwolf, bist du wirklich schuld,
Or is it man that I described
oder ist es der Mensch, den ich beschrieben habe?
Tell me Ironwolf are you really that bad
Sag mir, Eisenwolf, bist du wirklich so böse,
Or is it man's own fears inside
oder sind es die Ängste des Menschen selbst?





Авторы: George Canyon, Darren John Theriault


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.