Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
Believe
in
Life,
love
and
true
pursuit
of
happiness
Ich
glaube
an
das
Leben,
die
Liebe
und
das
wahre
Streben
nach
Glück
No
ones
gunna
tell
me
that
a
smiles'
ever
meaningless
Niemand
wird
mir
erzählen,
dass
ein
Lächeln
jemals
bedeutungslos
ist
I
find
a
drop
of
hope
when
the
rain
falls
down
Ich
finde
einen
Tropfen
Hoffnung,
wenn
der
Regen
fällt
Even
when
the
clouds
are
insisting
on
sticking
around
Auch
wenn
die
Wolken
darauf
bestehen,
zu
bleiben
I
believe
in
holding
on
tight
to
your
innocence
Ich
glaube
daran,
die
Unschuld
festzuhalten
Taking
leaps
of
faith
when
it
doesn't
even
make
sense
Sprünge
ins
Ungewisse
wagen,
auch
wenn
es
keinen
Sinn
ergibt
Don't
wanna
be
a
tear
on
a
circus
clown
Ich
will
keine
Träne
auf
einem
Zirkusclown
sein
I
wanna
laugh
like
a
kid
on
the
play
ground
Ich
will
lachen
wie
ein
Kind
auf
dem
Spielplatz
Baby
come
on
lets
go
for
a
ride,
Baby,
komm
schon,
lass
uns
eine
Spritztour
machen,
I
know
a
road
that'll
change
your
mind
Ich
kenne
eine
Straße,
die
deine
Meinung
ändern
wird
Look
what
it's
done
to
this
heart
of
mine
Schau,
was
sie
mit
meinem
Herzen
gemacht
hat
I'm
an
absolute
dedicated
follower
of
Sunshine
Ich
bin
ein
absolut
hingebungsvoller
Anhänger
des
Sonnenscheins
I
used
to
be
a
slave
to
the
ways
of
the
shades
of
gray
Früher
war
ich
ein
Sklave
der
Wege
der
Grautöne
Addicted
to
the
weight
of
a
ball
and
chain
Süchtig
nach
dem
Gewicht
einer
Kugel
und
Kette
Everybody
telling
me
to
cut
it
loose
Jeder
sagte
mir,
ich
solle
mich
davon
befreien
Then
I
looked
up
to
the
sky
and
saw
something
I
could
use
Dann
schaute
ich
zum
Himmel
auf
und
sah
etwas,
das
ich
gebrauchen
konnte
A
little
bit
of
prayer
a
little
bit
of
inspiration
Ein
bisschen
Gebet,
ein
bisschen
Inspiration
A
little
something
different
like
a
new
vibration
Etwas
anderes,
wie
eine
neue
Schwingung
Sme
up
like
a
leaf
in
a
hurricane
Hat
mich
mitgerissen
wie
ein
Blatt
in
einem
Hurrikan
Woke
me
up
like
a
fall
from
an
air
plane
Hat
mich
aufgeweckt
wie
ein
Sturz
aus
einem
Flugzeug
Baby
come
on
lets
go
for
a
ride
Baby,
komm
schon,
lass
uns
eine
Spritztour
machen
I
know
a
road
that'll
change
your
mind
Ich
kenne
eine
Straße,
die
deine
Meinung
ändern
wird
Look
what
it's
done
to
this
heart
of
mine
Schau,
was
sie
mit
meinem
Herzen
gemacht
hat
I'm
an
absolute
dedicated
follower
of
sunshine
Ich
bin
ein
absolut
hingebungsvoller
Anhänger
des
Sonnenscheins
Baby
come
on
lets
go
for
a
ride
Baby,
komm
schon,
lass
uns
eine
Spritztour
machen
I
know
a
road
that'll
change
your
mind
Ich
kenne
eine
Straße,
die
deine
Meinung
ändern
wird
Look
what
it's
done
to
this
heart
of
mine
Schau,
was
sie
mit
meinem
Herzen
gemacht
hat
I'm
an
absolute
dedicated
follower
of
sunshine
Ich
bin
ein
absolut
hingebungsvoller
Anhänger
des
Sonnenscheins
I
Believe
in
Life,
love
and
true
pursuit
of
happiness
Ich
glaube
an
das
Leben,
die
Liebe
und
das
wahre
Streben
nach
Glück
(Absolute
dedicated
follower
of
sunshine)
(Absolut
hingebungsvoller
Anhänger
des
Sonnenscheins)
Absolute
dedicated
follower
of
sunshine
Absolut
hingebungsvoller
Anhänger
des
Sonnenscheins
(Absolute
dedicated
follower
of
sunshine
(Absolut
hingebungsvoller
Anhänger
des
Sonnenscheins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Clawson, Lynn Hutton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.