Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felt
like
we
fell
out
of
the
sky
Fühlte
sich
an,
als
fielen
wir
vom
Himmel
Flight
attendant
began
to
cry
Die
Flugbegleiterin
begann
zu
weinen
My
life
flashed
before
my
eyes
Mein
Leben
zog
vor
meinen
Augen
vorbei
I
saw
an
eight
month
old
sittin'
in
a
highchair
Ich
sah
ein
acht
Monate
altes
Kind
in
einem
Hochstuhl
sitzen
'Daddy's
Boy'
written
on
his
bib
'Papas
Junge'
stand
auf
seinem
Lätzchen
A
drawn
up
will
in
my
office
desk
Ein
aufgesetztes
Testament
in
meinem
Schreibtisch
im
Büro
I
meant
to
sign
but
never
did
Das
ich
unterschreiben
wollte,
aber
nie
tat
The
things
I
said
in
last
night's
fight
Die
Dinge,
die
ich
im
Streit
letzte
Nacht
sagte
To
the
one
true
love
of
my
life
Zur
einzig
wahren
Liebe
meines
Lebens
I
wonder
if
she
thinks
I
meant
it
Ich
frage
mich,
ob
sie
denkt,
dass
ich
es
ernst
meinte
Oh
God,
are
you
sure
you
want
to
end
it?
Oh
Gott,
bist
du
sicher,
dass
du
es
beenden
willst?
It's
so
unfinished
Es
ist
so
unvollendet
The
pilot
didn't
offer
much
Der
Pilot
bot
nicht
viel
an
He
just
told
us
where
the
lightening
struck
Er
sagte
uns
nur,
wo
der
Blitz
einschlug
I
closed
my
eyes
when
his
voice
shook
Ich
schloss
meine
Augen,
als
seine
Stimme
zitterte
And
saw
an
old
corvette
underneath
the
tarp
Und
sah
eine
alte
Corvette
unter
der
Plane
In
my
brother's
yard
we
were
gonna
fix
Im
Hof
meines
Bruders,
die
wir
reparieren
wollten
Me
and
my
dad
nearly
come
to
blows
Ich
und
mein
Vater
wären
uns
fast
an
die
Gurgel
gegangen
Two
years
ago
and
we
ain't
spoke
since
Vor
zwei
Jahren,
und
wir
haben
seitdem
nicht
gesprochen
Thought
about
my
best
friend
Dave
Dachte
an
meinen
besten
Freund
Dave
How
close
he
is
to
being
saved
Wie
nah
er
daran
ist,
gerettet
zu
werden
A
little
time
we
can
convince
him
Ein
wenig
Zeit,
und
wir
können
ihn
überzeugen
Oh
God,
are
you
sure
you
want
to
end
it?
Oh
Gott,
bist
du
sicher,
dass
du
es
beenden
willst?
It's
so
unfinished
Es
ist
so
unvollendet
Some
cursed,
some
prayed
all
the
way
down
Manche
fluchten,
manche
beteten
auf
dem
ganzen
Weg
nach
unten
When
the
wheels
touched
the
ground
Als
die
Räder
den
Boden
berührten
I
saw
an
eight
month
old
sittin'
in
a
highchair
Ich
sah
ein
acht
Monate
altes
Kind
in
einem
Hochstuhl
sitzen
'Daddy's
Boy'
written
on
his
bib
'Papas
Junge'
stand
auf
seinem
Lätzchen
My
wife's
face
and
the
giant
vase
Das
Gesicht
meiner
Frau
und
die
riesige
Vase
Of
apologies,
she's
gonna
get
Voller
Entschuldigungen,
die
sie
bekommen
wird
Saw
an
alter
call
for
my
friend
Dave
Sah
einen
Altarruf
für
meinen
Freund
Dave
My
brother
smile
when
that
'vette
cranked
Meinen
Bruder
lächeln,
als
diese
Corvette
ansprang
And
me
and
my
dad
fishin'
Und
mich
und
meinen
Vater
beim
Angeln
Oh
God,
well
I'm
so
glad
you
didn't
end
it
Oh
Gott,
nun,
ich
bin
so
froh,
dass
du
es
nicht
beendet
hast
It's
so
unfinished
Es
ist
so
unvollendet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelley Lovelace, Lee Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.