Текст и перевод песни George Carlin - The Hair Piece
George
Carlin
Джордж
Карлин
The
Hair
Piece
Кусочек
Волос
One
of
the
things
that
occurred
when
I
began
to
uh,
y'know,
feel
some
changes
happening
to
me...
naturally,
I
was
kinda
still
entertaining
in
gin
joints,
y'know-
I
realize
they
sell
gin
here,
but
it's
really
not
the
same
as
middle-class
nightclubs
where
I
spent
like
a
lotta
years
and
it
was
weird
to
start
having
hair
and
start
having
a
beard
and
to
come
out,
y'know,
to
all
these
folks-
lotta
Shriners
and
hookers
and
salesmen.which
are
the
same
as
hookers,
really,
if
you
get
right
down
to
it.
Uh,
it
was
just
strange.
I
had
to
find
a
way
to
break
the
ice.
I
told
them
a
poem.
I
told
them
about
my
hair.
Одна
из
вещей,
которая
произошла,
когда
я
начал,
ну,
знаете,
чувствовать,
что
со
мной
происходят
какие-то
изменения...
естественно,
я
все
еще
развлекался
в
джиновых
кабаках,
знаете
ли
- я
понимаю,
что
здесь
продают
джин,
но
это
совсем
не
то
же
самое,
что
ночные
клубы
среднего
класса,
где
я
провел
почти
год.
много
лет,
и
это
было
странно
- начать
иметь
волосы,
и
начать
иметь
бороду,
и
выйти,
знаете
ли,
ко
всем
этим
людям-к
шрайнерам,
проституткам
и
продавцам,
которые
на
самом
деле
такие
же,
как
и
проститутки,
если
сразу
перейти
к
делу
...
э-э,
это
было
просто
странно.
мне
нужно
было
найти
способ
растопить
лед,
я
рассказала
им
стихотворение,
я
рассказала
им
о
своих
волосах.
I'm
aware
some
stare
at
my
hair
Я
знаю,
что
некоторые
пялятся
на
мои
волосы.
In
fact,
some
really
despair
of
my
hair
На
самом
деле,
некоторые
действительно
в
отчаянии
от
моих
волос
But
I
don't
care
Но
мне
все
равно.
'Cause
they're
not
aware
Потому
что
они
не
в
курсе.
Nor
are
they
debonair
Они
также
не
добродушны.
In
fact,
they're
just
square
На
самом
деле
они
просто
квадратные.
They
see
hair
down
to
there
Они
видят
волосы
до
пят.
Say
BEWARE
and
go
off
on
a
tear
Скажи
Берегись
и
уйди
со
слезами
на
глазах
I
say
"No
fair"
Я
говорю:
"нечестно".
A
head
that's
bare
is
really
nowhere
Голая
голова
на
самом
деле
никуда
не
годится
So
be
like
a
bear
Так
что
будь
как
медведь.
Be
fair
with
your
hair
Будь
честен
со
своими
волосами.
Show
it
you
care
Покажи,
что
тебе
не
все
равно.
Wear
it
to
there,
or
to
there,
Носи
его
туда,
или
Туда,
Or
to
THERE
if
you
dare
Или
Туда,
если
осмелишься.
My
wife
bought
some
hair
at
a
fair
Моя
жена
купила
волосы
на
ярмарке.
To
use
as
a
spare
Использовать
в
качестве
запасного
Did
I
care?
Au
contraire!
Было
ли
мне
до
этого
дело?
Spare
hair
is
fair
Лишние
волосы
светлые
In
fact,
hair
can
be
rare
На
самом
деле,
волосы
могут
быть
редкими.
Fred
Astaire
got
no
hair
У
Фреда
Астера
нет
волос.
Nor
does
a
chair
И
стул
тоже.
Or
a
chocolate
eclair
Или
шоколадный
эклер
And
where
is
the
hair
on
a
pear?
А
где
же
волосы
на
груше?
Nowhere,
mon
frere
Нигде,
mon
frere
Now
that
I've
shared
this
affair
of
the
hair
Теперь,
когда
я
разделил
эту
историю
с
волосами
...
I
think
I'll
repair
to
my
lair
Думаю,
я
вернусь
в
свое
логово.
And
use
Nair,
do
you
care?
И
используй
Нэйр,
тебе
не
все
равно?
Here's
my
beard
Вот
моя
борода.
Ain't
it
weird?
Разве
это
не
странно?
Don't
be
sceered
Не
пугайся.
'S
just
a
beard
Это
просто
борода.
That's
the
thing.
The
word
'beard'
shook
a
lot
of
people
up.
Beard!
It's
not
American
sounding.
BEARD!
Lenin
had
a
BEARD!
Gabby
Hayes
had
'whiskers'.
Monty
Woolley
had
whiskers.
Yeah.
Well
anyway,
I
mention
hair
because
I've
only
had
extra
hair
for
about
a
year
now
and
uh,
actually,
it's
the
same
hair
I
always
had.
It
just
used
to
be
on
the
inside.
I'm
wearing
it
in
a
new
location,
that's
all.
And
I've
found
there
are
some
advantages
to
longer
hair.
For
one
thing,
it
covers
the
pimples
on
your
neck.
One
of
the
disadvantages
of
longer
hair-
a
lot
of
people
think
you're
a
Commie
***
junkie.
And
it's
tough
to
talk
them
out
of
three
things
at
once.
What
would
a
Commie
***
junkie
sound
like,
y'know?
(does
unintelligible
'Commie
***
junkie'
impression)
Вот
в
чем
дело.
слово
"борода"
встряхнуло
многих
людей.
борода!
это
звучит
не
по-американски.
борода!
у
Ленина
была
борода!
у
Габби
Хейз
были
"бакенбарды".
у
Монти
Вулли
были
бакенбарды.
Да.
ну,
в
любом
случае,
я
упоминаю
волосы,
потому
что
у
меня
были
лишние
волосы
только
для
того,
чтобы
...
прошло
уже
около
года,
и,
вообще-то,
это
те
же
волосы,
что
и
всегда,
просто
они
были
внутри,
я
ношу
их
на
новом
месте,
вот
и
все,
и
я
обнаружила,
что
у
более
длинных
волос
есть
некоторые
преимущества,
Во-первых,
они
скрывают
прыщи
один
из
недостатков
длинных
волос
- Многие
люди
думают,
что
ты
Комми
***
наркоман.
и
трудно
отговорить
их
от
трех
вещей
сразу.
как
бы
звучал
Комми
*** наркоман,
понимаешь?
(делает
неразборчивое
" Комми***")*
* впечатление
наркомана)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Carlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.