Текст и перевод песни George Clinton - Last Dance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Dance
Последний танец
Last
dance.
Последний
танец.
Oh
let
your
eyes
have
followed
her
to
the
dance
floor.
О,
пусть
твои
глаза
следят
за
ней
на
танцполе.
Your
heart
has
been
dying
to
ask
her
for
a
dance.
Твоё
сердце
умирает
от
желания
пригласить
её
на
танец.
It's
fair,
your
eyes
began
to
grew.
Всё
честно,
твои
глаза
начали
расширяться.
Your
dumb
mouth
will
not
take
the
chance.
Твой
немой
рот
не
воспользуется
шансом.
Well
are
you
some
kinda
psychedelic
wallflower.
Ну
что
ты,
какой-то
психоделический
тихоня?
Why
don't
you
walk
right
up
and
ask
her
for
her
hand.
Почему
бы
тебе
не
подойти
и
не
взять
её
за
руку?
Maybe
she'll
funk
with
you.
Может
быть,
она
зажжёт
с
тобой.
Oh
maybe
she'll
funk
with
you.
О,
может
быть,
она
зажжёт
с
тобой.
So
funky!
Так
зажигательно!
Oh
all
night
your
eyes.
О,
всю
ночь
твои
глаза...
Enjoy
what
your
whole
body
craves
to
feel.
Наслаждайся
тем,
что
всё
твоё
тело
жаждет
почувствовать.
Last
dance.
Последний
танец.
Last
dance.
Последний
танец.
I
dance
alone
and
never
gaze
in
her
direction.
Я
танцую
один
и
никогда
не
смотрю
в
её
сторону.
Maybe
she'll
get
funky
with
you.
Может
быть,
она
зажжёт
с
тобой.
It
does
not
mean
that
we
did
not
trade
affection.
Это
не
значит,
что
мы
не
обменялись
нежностью.
Last
dance.
Последний
танец.
By
a
little
degree
I
always
be
that
open.
Понемногу
я
всегда
буду
таким
открытым.
Last
dance.
Последний
танец.
Yes
you
let
your
imagination
sworn,
hey.
Да,
ты
позволил
своему
воображению
разыграться,
эй.
Last
dance.
Последний
танец.
Well
are
you
some
kinda
psychedelic
wall
flower.
Ну
что
ты,
какой-то
психоделический
тихоня?
Maybe
she'll
get
funky
with
you.
Может
быть,
она
зажжёт
с
тобой.
Now
them
days
and
twisted
bodies
in
your
psyche.
Теперь
эти
дни
и
извращённые
тела
в
твоей
психике.
Oh
he's
leavin'
I'll
pay
sister.
О,
он
уходит,
я
заплачу,
сестрёнка.
Last
dance.
Последний
танец.
You
smartly
hand
you're
not
dreamin'.
Ты
ловко
управляешься,
ты
не
спишь.
Maybe
she'll
get
funky
with
you,
ah
ah.
Может
быть,
она
зажжёт
с
тобой,
ах,
ах.
Oh,
aren't
you
meant
to
be
in
joy
heaven.
О,
разве
ты
не
должен
быть
на
небесах
радости?
It
would
have
been,
had
you
gotten
with
her.
Так
бы
и
было,
если
бы
ты
был
с
ней.
It's
not
so
bad
after
all.
В
конце
концов,
всё
не
так
уж
плохо.
It's
not
biorhythmic,
psychoanalitic,
profound.
Это
не
биоритмично,
не
психоаналитично,
не
глубоко.
It
leads
a
lot
of
weird
dreams.
Это
приводит
к
множеству
странных
снов.
Maybe
she'll
get
funky
with
you.
Может
быть,
она
зажжёт
с
тобой.
Sensitivity.
Чувствительность.
May
I
have
this
dance.
Можно
пригласить
тебя
на
танец?
OH
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA.
О-ЛЯ-ЛЯ-ЛЯ-ЛЯ-ЛЯ-ЛЯ-ЛЯ-ЛЯ.
The
last
dance...
Последний
танец...
Maybe
the
last
dance.
Может
быть,
последний
танец.
You
see
it's
2 o'clock
in
the
morning.
Видишь,
2 часа
утра.
You
see,
the
last
dance,
hey
baby.
Видишь
ли,
последний
танец,
эй,
детка.
Last
dance.
Последний
танец.
Oh
let
your
eyes
have
followed
her
to
dance
floor.
О,
пусть
твои
глаза
следят
за
ней
на
танцполе.
Your
heart
has
been
dying
to
ask
her
for
a
dance.
Твоё
сердце
умирает
от
желания
пригласить
её
на
танец.
It's
fair,
your
eyes
began
to
grew.
Всё
честно,
твои
глаза
начали
расширяться.
Your
dumb
mouth
will
not
take
the
chance.
Твой
немой
рот
не
воспользуется
шансом.
Well
are
you
some
kinda
psychedelic
wall
flower...
Ну
что
ты,
какой-то
психоделический
тихоня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Collins, Robert Johnson, Stephanie Linn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.