Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mikri Patrida - Live
Kleine Heimat - Live
Δεν
έκανα
ταξίδια
μακρινά
Ich
habe
keine
weiten
Reisen
gemacht
τα
χρόνια
μου
είχαν
ρίξες,
ήταν
δέντρα
Meine
Jahre
hatten
Wurzeln,
sie
waren
Bäume
που
τα
'ντυσε
με
φύλλα
η
καρδιά
die
das
Herz
mit
Blättern
kleidete
και
τα
'φησε
ν'
ανθίζουν
μες
στην
πέτρα
und
ließ
sie
im
Stein
blühen
Δεν
έκανα
ταξίδια
μακρινά
Ich
habe
keine
weiten
Reisen
gemacht
οι
άνθρωποι
που
αγάπησα
ήταν
δάσο
Die
Menschen,
die
ich
liebte,
waren
ein
Wald
οι
φίλοι
μου
φεγγάρια
ήταν,
νησιά
Meine
Freunde
waren
Monde,
waren
Inseln
που
δίψασε
η
καρδιά
μου
να
τα
ψάξει
nach
denen
zu
suchen
mein
Herz
dürstete
που
δίψασε
η
καρδιά
μου
να
τα
ψάξει
nach
denen
zu
suchen
mein
Herz
dürstete
Τα
πιο
μακρύ
ταξίδι
μου
εσύ
Meine
allerweiteste
Reise
bist
du
η
νύχτα
εσύ,
το
όνειρο
της
μέρας
Du
bist
die
Nacht,
der
Traum
des
Tages
μικρή
πατρίδα,
σώμα
μου
κι
αρχή
Kleine
Heimat,
mein
Körper
und
mein
Anfang
η
γη
μου
εσύ,
ανάσα
μου
κι
αέρας
Du
bist
mein
Land,
mein
Atem
und
die
Luft
η
γη
μου
εσύ,
ανάσα
μου
κι
αέρας
Du
bist
mein
Land,
mein
Atem
und
die
Luft
Δεν
έκανα
ταξίδια
μακρινά
Ich
habe
keine
weiten
Reisen
gemacht
ταξίδεψε
η
καρδιά
κι
αυτό
μου
φτάνει
Mein
Herz
ist
gereist
und
das
genügt
mir
σε
όνειρα,
σε
αισθήματα
υγρά
In
Träume,
in
tiefe
Gefühle
το
μυστικό
τον
κόσμο
ν'
ανασάνει
Das
Geheimnis,
damit
die
Welt
atmet
το
μυστικό
τον
κόσμο
ν'
ανασάνει
Das
Geheimnis,
damit
die
Welt
atmet
Το
πιο
μακρύ
ταξίδι
μου
εσύ
Meine
allerweiteste
Reise
bist
du
η
νύχτα
εσύ,
το
όνειρο
της
μέρας
Du
bist
die
Nacht,
der
Traum
des
Tages
μικρή
πατρίδα,
σώμα
μου
κι
αρχή
Kleine
Heimat,
mein
Körper
und
mein
Anfang
η
γη
μου
εσύ,
ανάσα
μου
κι
αέρας
Du
bist
mein
Land,
mein
Atem
und
die
Luft
η
γη
μου
εσύ,
ανάσα
μου
κι
αέρας
Du
bist
mein
Land,
mein
Atem
und
die
Luft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Andreou, Paraskevas Karasoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.