Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mou Dos' O Plastis Tin Kardia - Live
Der Schöpfer gab mir das Herz - Live
Μου
δωσ'
ο
πλάστης
την
καρδιά
Der
Schöpfer
gab
mir
das
Herz
κι
εσύ
αγάπη
δώσ'
μου
und
du
gib
mir
Liebe
δώσ'
μου
κουράγιο
να
διαβώ
gib
mir
Mut,
zu
durchqueren
τη
σκοτεινιά,
τη
σκοτεινιά
του
κόσμου
die
Dunkelheit,
die
Dunkelheit
der
Welt
Κάθε
σου
χαρά
είναι
χαρά
για
μένα
Jede
deiner
Freuden
ist
Freude
für
mich
ήρθες
κι
έσβησες
με
μιας
τα
περασμένα
du
kamst
und
löschtest
auf
einmal
das
Vergangene
aus
σε
μια
βραδιά
in
einer
Nacht
Κάθε
σου
φιλί
μες
στην
καρδιά
τραγούδι
Jeder
deiner
Küsse
ist
im
Herzen
ein
Lied
κάθε
δάκρυ
σου
στην
ερημιά
λουλούδι
jede
deiner
Tränen
in
der
Einöde
eine
Blume
στην
ερημιά
in
der
Einöde
στην
ερημιά
in
der
Einöde
Μου
δωσ'
ο
πλάστης
την
καρδιά
Der
Schöpfer
gab
mir
das
Herz
πίσω
θε
να
την
πάρει
zurück
wird
er
es
nehmen
μα
εγώ
τη
ρίχνω
στη
φωτιά
aber
ich
werfe
es
ins
Feuer
για
τη
δική,
για
τη
δική
σου
χάρη
um
deinet-,
um
deinetwillen
Κάθε
σου
χαρά
είναι
χαρά
για
μένα
Jede
deiner
Freuden
ist
Freude
für
mich
ήρθες
κι
έσβησες
με
μιας
τα
περασμένα
du
kamst
und
löschtest
auf
einmal
das
Vergangene
aus
σε
μια
βραδιά
in
einer
Nacht
Κάθε
σου
φιλί
μες
στην
καρδιά
τραγούδι
Jeder
deiner
Küsse
ist
im
Herzen
ein
Lied
κάθε
δάκρυ
σου
στην
ερημιά
λουλούδι
jede
deiner
Tränen
in
der
Einöde
eine
Blume
στην
ερημιά
in
der
Einöde
στην
ερημιά
in
der
Einöde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AKOS DASKALOPOULOS, STAVROS KOUGIOUMTZIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.