Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pou 'Ne Ta Hronia - Remastered
Wo sind die Jahre - Remastered
Πήγα
στα
μέρη
που
σε
είχα
πρωτοδεί
Ich
ging
zu
den
Orten,
wo
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
μικρό
κορίτσι
ήσουν
κι
ήμουνα
παιδί
du
warst
ein
kleines
Mädchen
und
ich
war
ein
Junge.
Πού
'ναι
τα
χρόνια
ωραία
χρόνια
Wo
sind
die
Jahre,
schöne
Jahre,
που
'χες
λουλούδια
μες
στην
καρδιά
als
du
Blumen
in
deinem
Herzen
hattest?
πού
'ναι
η
αγάπη
γλυκιά
μου
αγάπη
Wo
ist
die
Liebe,
meine
süße
Liebe,
να
μας
ζεστάνει
στην
παγωνιά
um
uns
in
der
Kälte
zu
wärmen?
Στ'
αρχοντικό
σου
το
σπιτάκι
το
φτωχό
Zu
deinem
stolzen,
armen
Häuschen
ήρθα
να
κλάψω
με
παράπονο
πικρό
kam
ich,
um
mit
bitterem
Kummer
zu
weinen.
Πού
'ναι
τα
χρόνια
ωραία
χρόνια
Wo
sind
die
Jahre,
schöne
Jahre,
που
'χες
λουλούδια
μες
στην
καρδιά
als
du
Blumen
in
deinem
Herzen
hattest?
πού
'ναι
η
αγάπη
γλυκιά
μου
αγάπη
Wo
ist
die
Liebe,
meine
süße
Liebe,
να
μας
ζεστάνει
στην
παγωνιά
um
uns
in
der
Kälte
zu
wärmen?
Κλεισμένη
η
πόρτα
και
χαμένα
τα
κλειδιά
Die
Tür
ist
verschlossen
und
die
Schlüssel
sind
verloren,
βρέχει
στους
δρόμους
και
στην
άδεια
μου
καρδιά
es
regnet
auf
den
Straßen
und
in
meinem
leeren
Herzen.
Πού
'ναι
τα
χρόνια
ωραία
χρόνια
Wo
sind
die
Jahre,
schöne
Jahre,
που
'χες
λουλούδια
μες
στην
καρδιά
als
du
Blumen
in
deinem
Herzen
hattest?
πού
'ναι
η
αγάπη
γλυκιά
μου
αγάπη
Wo
ist
die
Liebe,
meine
süße
Liebe,
να
μας
ζεστάνει
στην
παγωνιά
um
uns
in
der
Kälte
zu
wärmen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akos Daskalopoulos, Stavros Kougioumtzis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.