Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Poukamiso To Thalassi
Das Meerblaue Hemd
Το
πουκάμισο
το
θαλασσί
Das
meerblaue
Hemd
Μια
φορούσα
εγώ
και
μια
εσύ
Mal
trug
ich
es,
mal
trugst
du
es
Το
πουκάμισο
το
θαλασσί
Das
meerblaue
Hemd
Μια
φορούσα
εγώ
και
μια
εσύ
Mal
trug
ich
es,
mal
trugst
du
es
Χρυσή
κλωστή
και
βελονιά
Goldener
Faden
und
Nadelstich
Ποιος
θα
δικάσει
το
φονιά
Wer
wird
den
Mörder
richten?
Αυτόν
που
σ′
έκανε
να
κλαις
Den,
der
dich
zum
Weinen
brachte
Για
αμαρτίες
μου
παλιές
Für
meine
alten
Sünden
Το
πουκάμισο
το
θαλασσί
Das
meerblaue
Hemd
Μια
φορούσα
εγώ
και
μια
εσύ
Mal
trug
ich
es,
mal
trugst
du
es
Το
πουκάμισο
το
θαλασσί
Das
meerblaue
Hemd
Δεν
το
ξαναφόρεσες
εσύ
Du
hast
es
nie
wieder
getragen
Το
πουκάμισο
το
θαλασσί
Das
meerblaue
Hemd
Δεν
το
ξαναφόρεσες
εσύ
Du
hast
es
nie
wieder
getragen
Ούτε
κι
εγώ
δεν
το
φορώ
Auch
ich
trage
es
nicht
mehr
Χωρίς
εσένα
δεν
μπορώ
Ohne
dich
kann
ich
nicht
Θα
του
κεντήσω
δυο
πουλιά
Ich
werde
ihm
zwei
Vögel
sticken
Για
να
σε
βρουν
στην
ερημιά
Damit
sie
dich
in
der
Einsamkeit
finden
Το
πουκάμισο
το
θαλασσί
Das
meerblaue
Hemd
Μια
φορούσα
εγώ
και
μια
εσύ
Mal
trug
ich
es,
mal
trugst
du
es
Χρυσή
κλωστή
και
βελονιά
Goldener
Faden
und
Nadelstich
Ποιος
θα
δικάσει
το
φονιά
Wer
wird
den
Mörder
richten?
Αυτόν
που
σ'
έκανε
να
κλαις
Den,
der
dich
zum
Weinen
brachte
Για
αμαρτίες
μου
παλιές
Für
meine
alten
Sünden
Το
πουκάμισο
το
θαλασσί
Das
meerblaue
Hemd
Μια
φορούσα
εγώ
και
μια
εσύ
Mal
trug
ich
es,
mal
trugst
du
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stavros Kougioumtzis, Akos Daskalopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.