この素晴らしき世界 - Voice Recorder with Piano -
Minako Honda
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この素晴らしき世界 - Voice Recorder with Piano
Diese wundervolle Welt - Diktiergerät mit Klavier
あーくだらないね
Ach,
wie
albern.
悩めるだけいーじゃんマジで
Es
ist
doch
gut,
sich
überhaupt
Sorgen
machen
zu
können,
echt
jetzt.
当たって砕けてもみないで諦めるなんておめでたいね
Aufzugeben,
ohne
es
überhaupt
versucht
und
dabei
vielleicht
gescheitert
zu
sein,
ist
ja
naiv.
よく聞いときなよレイデー
Hör
gut
zu,
Lady.
そこの坊主も聞いとけベイベー
Du
Kleiner
da,
hör
auch
zu,
Baby.
一生そのモヤモヤ抱いて生きてくんなら構いやしないぜ
Wenn
du
dein
ganzes
Leben
lang
mit
dieser
trüben
Stimmung
leben
willst,
ist
mir
das
egal.
別に善人ぶってる訳でも、偉そうに説教したい訳でもねーけど
Ich
tue
nicht
so,
als
wäre
ich
ein
Guter,
noch
will
ich
dir
überheblich
predigen,
aber
ただこの世の中にゃ生まれた理由も知らず
es
gibt
einfach
Menschen
auf
dieser
Welt,
die
sterben,
ohne
den
Grund
ihrer
Geburt
zu
kennen,
サヨナラ告げる事さえ出来ぬまま死んでく人も居るんだバカ
Menschen,
die
sterben,
ohne
sich
überhaupt
verabschieden
zu
können,
du
Dummkopf.
ちょっとでもまだ勇気あんのならもう一度もがきあがいてみたらどうだい?
Wenn
du
noch
ein
bisschen
Mut
hast,
warum
versuchst
du
nicht,
dich
noch
einmal
durchzukämpfen?
THATS
RIGHT
その通り一歩一歩、
DAS
IST
RICHTIG,
genau
so,
Schritt
für
Schritt,
歩け前の方に
転んだっていいじゃん
geh
nach
vorn.
Es
ist
okay,
wenn
du
hinfällst.
くじけたってGOING
MY
WAY
JUST
DO
IT
Auch
wenn
du
entmutigt
bist,
GEH
DEINEN
WEG,
TU
ES
EINFACH.
出来ると信じ道を開く
Glaube
daran,
dass
du
es
schaffen
kannst,
und
bahne
dir
den
Weg.
もがきあるいて生きるのがREAL
気軽、お気楽なんてゴメンだね
Sich
durchkämpfen
und
leben,
das
ist
REAL.
Leicht
und
sorglos?
Nein
danke.
イバラの道行く足、止めんじゃねぇ
Halte
deine
Schritte
auf
dem
dornigen
Pfad
nicht
an.
まわるまわる
世界は周る
Dreht
sich,
dreht
sich,
die
Welt
dreht
sich.
たとえ
僕が居なくなっても
Auch
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin.
笑いながら、
知らん顔して
Lächelnd,
mit
unschuldigem
Gesicht,
そんなもんさ人生
so
ist
das
Leben
nun
mal.
だったら一緒んなって笑い転げてよーぜ
Dann
lass
uns
doch
zusammen
vor
Lachen
kugeln.
堂々と胸張って行こうぜ
THATS
LIFE
ALL
RIGHT
U
KNOW
MEAN?
Lass
uns
stolz
und
erhobenen
Hauptes
gehen,
DAS
IST
DAS
LEBEN,
ALLES
KLAR,
VERSTEHST
DU?
見つめてみろよ今日と昨日を
明日に託せ夢と希望を
Betrachte
das
Heute
und
das
Gestern,
vertraue
deine
Träume
und
Hoffnungen
dem
Morgen
an.
めまぐるしく動く時の流れ
己の価値を探すその中で
Im
schwindelerregenden
Fluss
der
Zeit,
suche
deinen
eigenen
Wert
darin.
まわるよ世界は
Die
Welt
dreht
sich.
そんなの上の空で僕に気付いてくれ
どこかで
Während
du
so
gedankenverloren
bist,
bemerke
mich
irgendwo.
止まれ
止まれ
時計よ止まれ
Halte
an,
halte
an,
Uhr,
bleib
stehen.
ふいに胸がはちきれそうでも
Auch
wenn
meine
Brust
plötzlich
zu
zerspringen
droht.
変わる変わる景色の中で上向いて泣けばいいさ
In
der
sich
ständig
verändernden
Landschaft
kannst
du
ruhig
nach
oben
schauen
und
weinen.
まわるまわる
世界は周る
Dreht
sich,
dreht
sich,
die
Welt
dreht
sich.
たとえ僕が居なくなっても
Auch
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin.
笑いながら、
知らん顔して
Lächelnd,
mit
unschuldigem
Gesicht,
そんなもんさ人生
so
ist
das
Leben
nun
mal.
だったら一緒んなって笑い転げてよーぜ
Dann
lass
uns
doch
zusammen
vor
Lachen
kugeln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
AGAIN
дата релиза
04-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.