Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changing My Tune
Meine Melodie ändern
Judy
garland
version
Judy-Garland-Version
Vm
castles
were
crumbling,
Es
stürzten
die
Märchenschlösser,
And
daydreams
were
tumbling,
Zerfielen
luftige
Träume,
December
was
battling
with
june.
Der
Dezember
kämpfte
mit
dem
Juni.
But
on
this
bright
afternoon,
Doch
an
diesem
hellen
Nachmittag,
Guess
i'll
be
changing
my
tune.
Ändr'
ich
wohl
meine
Melodie.
Kept
on
despairing,
Lag
ich
in
tiefem
Verzweifeln,
Beyond
any
caring,
Jenseits
von
Hoffen
und
Sorgen,
If
i
jumped
out
of
a
balloon.
Ob
ich
aus'm
Ballon
gesprungen.
But
i'm
arranging,
Doch
ich
bereite
mich
vor,
From
now
to
be
changing
my
tune.
Von
nun
an
meine
Melodie
zu
ändern.
At
last
the
skies
are
bright
and
shiny,
Endlich
ist
der
Himmel
strahlend
heiter,
It's
a
human
world
once
more.
Es
ist
wieder
eine
menschliche
Welt.
Yesterday's
troubles
are
tiny,
Gesterns
Sorgen
sind
nun
winzig
klein,
What
was
i
worried
for?
Wovor
hat
ich
mich
geängstigt?
Wanted
a
permit,
Wollte
die
Erlaubnis
erlangen,
To
make
me
a
hermit,
Als
Einsiedler
mich
zu
verstecken,
To
grumble
and
glare
at
the
moon.
Zu
murren
und
den
Mond
anzustarren.
But
i'm
arranging,
Doch
ich
bereite
mich
vor,
From
now
to
be
changing
my
tune.
Von
nun
an
meine
Melodie
zu
ändern.
At
last
the
skies
are
bright
and
shiny,
Endlich
ist
der
Himmel
strahlend
heiter,
It's
a
human
world
once
more.
Es
ist
wieder
eine
menschliche
Welt.
Yesterday's
troubles
are
tiny,
Gesterns
Sorgen
sind
nun
winzig
klein,
What
was
i
worried
for?
Wovor
hat
ich
mich
geängstigt?
No
more
resentment,
Kein
Groll
mehr
in
mir,
I'm
full
of
contentment.
Ich
bin
voller
Zufriedenheit.
Afloat
on
a
dreamy
lagoon.
Treibe
auf
traumhafter
Lagune.
That's
why
we're
arranging,
D'rum
bereite
ich
mich
vor,
To
be
changing
my
tune.
Meine
Melodie
zu
ändern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Gershwin, Ira Gershwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.