George Gershwin & Ira Gershwin - Let's Call the Whole Thing Off - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни George Gershwin & Ira Gershwin - Let's Call the Whole Thing Off - Remastered




Let's Call the Whole Thing Off - Remastered
Давай на этом закончим - Ремастеринг
You say either and I say either
Ты говоришь «эйтэр», а я говорю «и́зэр»
You say neither and I say neither
Ты говоришь «найзэр», а я говорю «ни́зэр»
Either, either, neither, neither
«Эйтэр», «и́зэр», «найзэр», «ни́зэр»
Let's call the whole thing off
Давай на этом закончим!
You like potato and I like potahto
Тебе нравится «потэйто», а мне нравится «потАто»
You like tomato and I like tomahto
Тебе нравится «томейто», а мне нравится «томАто»
Potato, potahto, tomato, tomahto
«Потэйто», «потАто», «томейто», «томАто»
Let's call the whole thing off
Давай на этом закончим!
But, oh, if we call the whole thing off
Но, если мы на этом закончим,
Then we must part
То нам придется расстаться.
And, oh, if we ever part, then that might break my heart
И, если мы когда-нибудь расстанемся, это разобьет мне сердце.
So if you like pajamas and I like pajahmas
Поэтому, если тебе нравятся «паджАмас», а мне нравятся «пиджАмас»
I'll wear pajamas and give up pajahmas
Я буду носить «паджАмас» и откажусь от «пиджАмас».
For we know we need each other so we
Потому что мы знаем, что нужны друг другу, так что давай
Better call the calling off off
Откажемся от этой затеи с отказом.
Let's call the whole thing off
Давай на этом закончим!
Things have come to a pretty pass
Дела приняли скверный оборот,
Our romance is growing flat
Наш роман угасает.
For you like this and the other
Ведь тебе нравится то, а мне это,
While I go for this and that
В то время как я предпочитаю это тому.
Goodness knows what the end will be
Бог знает, чем все это кончится.
Oh, I don't know where I'm at
О, я не знаю, где нахожусь.
It looks as if we two will never be one
Похоже, мы никогда не будем единым целым.
Something must be done
Нужно что-то делать!
Instrumental
Инструментал
So, if you like oysters and I like ersters
Поэтому, если тебе нравятся «Ойстерс», а мне нравятся «Эрстерс»
I'll take oysters and give up ersters
Я буду есть «Ойстерс» и откажусь от «Эрстерс»
For we know we need each other
Потому что мы знаем, что нужны друг другу,
So we better call the calling off off!
Так что давай откажемся от этой затеи с отказом!
Let's call the whole thing off!
Давай на этом закончим!





Авторы: Ira Gershwin, George Gershwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.