George Hamilton IV - If You Don't Know I Ain't Gonna Tell You - перевод текста песни на немецкий

If You Don't Know I Ain't Gonna Tell You - George Hamilton IVперевод на немецкий




If You Don't Know I Ain't Gonna Tell You
Wenn du es nicht weißt, werd ich's dir nicht sagen
Well back in the country in my hometown I'm the coolest fastest man around
Weit draußen auf dem Land, in meiner Heimatstadt, bin ich der coolste, schnellste Typ hier
I got a hot rod car and you oughta see it run
Hab'n heißen Flitzer und du solltest ihn mal fahren seh'n
I went out ridin' with a friend of mine we started passin' everybody way down the line
Ich war mit 'nem Kumpel unterwegs, wir überholten jeden weit hinten im Wind
And I felt pretty good and boy we was havin' fun
Und ich fühlte mich großartig, Mann, wir hatten Spaß
Suddenly I didn't feel so fine cause a highway cop pulled up behind
Doch plötzlich war die Laune weg, denn ein Highway-Cop hielt dicht am Heck
So I asked my friend if the cop was after me
Also fragte ich meinen Freund, ob der Bulle hinter mir her sei
He just sat there shakin' all over like ol' Elvis Presley and said
Er zitterte nur wie Elvis Presley und sagte bloß
Well if you don't know I ain't gonna tell you from now on it's up to you fellow
Wenn du es nicht weißt, werd ich's dir nicht sagen, ab jetzt liegts an dir, mein Freund
Words don't count at a time like this
Worte zählen nicht in so 'nem Moment
There was a little blonde lived down on the corner
Da war ein blondes Mädel dort am Ende der Straße
All the boys thought that she was a goner
Alle Jungs dachten, die wär' leicht zu haben
So I got me a date and we went for a ride one night
Also machte ich mit ihr ein Date und wir fuhren eines Nachts raus
We rolled along and I held her hand I felt just like a grown up man
Wir rollten dahin, ich hielt ihre Hand, fühlte mich wie ein erwachsener Mann
Till she stood over close and hugged me up real tight
Bis sie rückte ganz nah und mich fest an sich drückte
I started to stop to get out and run but I didn't wanna miss out on all the fun
Ich wollt' schon fliehen, doch verpassen? Nein, den Spaß nicht!
So I asked her to teach me to spoon beneath the moon
Also bat ich sie, mir Küssen unterm Mond beizubringen
She just looked up at me and winked them big beautiful blue eyes and said
Sie schaute mich an, zwinkerte mit blauen Augen und sagte nur
Well if you don't know I ain't gonna tell you from now on it's up to you fellow
Wenn du es nicht weißt, werd ich's dir nicht sagen, ab jetzt liegts an dir, mein Freund
Words don't count at a time like this
Worte zählen nicht in so 'nem Moment
[ Guitar ]
[ Gitarre ]
Well I finally wised up and I learned all the tricks
Schließlich checkte ich’s und lernte alle Tricks
And now I'm the coolest cat in the sticks
Jetzt bin ich der coolste Typ im Dorf
And I've got more gals than anybody else I know
Und hab mehr Mädels als jeder, den ich kenn
I drink white lightnin' and I travel mighty far
Ich trink' Moonshine, reise weit und breit
I like pretty gals and souped up cars
Mag hübsche Frauen und getunte Karren
I'm a travelling man and I'm always on the go
Bin ein Reisender, ständig unterwegs
There's some bootleg liquor bein' sold in town
In der Stadt wird schwarzer Schnaps verkauft
And the sheriff's been huntin' all around
Und der Sheriff sucht schon überall
But nobody knows who the manufacturer is
Doch niemand weiß, wer ihn herstellt
You ask me why I drive a hot rod coupe DeLuxe
Du fragst, warum ich'n heißen Coupe DeLuxe fahr?
With three carburetors straight stick ship souped up engine
Mit drei Vergasern, Handschaltung, heißem Motor,
High compression heads and overdrive hu
Hochverdichtung und Overdrive, huh!
You don't know I ain't gonna tell you from now on it's up to you fellow
Wenn du’s nicht weißt, werd ich's dir nicht sagen, ab jetzt liegts an dir, mein Freund
I think you know just what I'm talking about
Ich glaub, du weißt genau, wovon ich red





Авторы: George Hamilton Iv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.