Текст и перевод песни George Henrique & Rodrigo - Comigo Não
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode
parar
por
aí
You
can
stop
right
there
Não
sou
do
tipo
que
se
trata
assim
I'm
not
the
type
to
be
treated
that
way
Chegou
mansinha,
agora
quer
mandar
em
mim
You
came
all
sweet,
now
you
want
to
boss
me
around
Pode
voltar
pra
sua
vida,
encontra
uma
saída
You
can
go
back
to
your
life,
find
an
exit
Prometo
que
eu
não
morro,
não
I
promise
I
won't
die,
no
Não
morro,
não
I
won't
die,
no
Vai
preparando
esse
seu
coração
You
better
get
your
heart
ready
Desse
perigo
cê
não
corre,
não
You're
not
running
away
from
this
danger,
no
Eu
decidi,
tá
decidido
I've
made
up
my
mind,
it's
decided
Não
ligo
arrependido
I
don't
care
if
I
regret
it
Foi
uma,
tem
mais
um
milhão
There's
one
of
you,
there's
a
million
more
Sofrer
eu
não
vou
I
won't
suffer
Por
você
não
vou
Not
for
you
Mendigar
amor
Begging
for
love
Se
eu
morro
é
de
beber
If
I
die,
it'll
be
from
drinking
Se
eu
sofro
é
de
ressaca
If
I
suffer,
it'll
be
from
a
hangover
Cê
me
mandou
embora
You
told
me
to
go
away
Eu
fui,
tô
na
bagaça
I
went,
and
I'm
in
the
dumps
Se
eu
morro
é
de
beber
If
I
die,
it'll
be
from
drinking
Se
eu
sofro
é
de
ressaca
If
I
suffer,
it'll
be
from
a
hangover
Bateu
saudade,
meu
amor
Did
you
miss
me,
my
love?
Bebe
que
passa
Drink
it
away
Eu
não
morro,
não
I
won't
die,
no
Vai
preparando
esse
seu
coração
You
better
get
your
heart
ready
Esse
perigo
cê
não
corre,
não
You're
not
running
away
from
this
danger,
no
Eu
decidi,
tá
decidido
I've
made
up
my
mind,
it's
decided
Não
ligo
arrependido
I
don't
care
if
I
regret
it
Foi
uma,
tem
mais
um
milhão
There's
one
of
you,
there's
a
million
more
Sofrer
eu
não
vou
I
won't
suffer
Por
você
não
vou
Not
for
you
Mendigar
amor
Begging
for
love
Se
eu
morro
é
de
beber
If
I
die,
it'll
be
from
drinking
Se
eu
sofro
é
de
ressaca
If
I
suffer,
it'll
be
from
a
hangover
Cê
me
mandou
embora
You
told
me
to
go
away
Eu
fui,
tô
na
bagaça
I
went,
and
I'm
in
the
dumps
Se
eu
morro
é
de
beber
If
I
die,
it'll
be
from
drinking
Se
eu
sofro
é
de
ressaca
If
I
suffer,
it'll
be
from
a
hangover
Bateu
saudade,
meu
amor,
bebe...
Did
you
miss
me,
my
love,
drink...
E
se
eu
morro
é
de
beber
And
if
I
die,
it'll
be
from
drinking
Se
eu
sofro
é
de
ressaca
If
I
suffer,
it'll
be
from
a
hangover
Cê
me
mandou
embora
You
told
me
to
go
away
Eu
fui,
tô
na
bagaça
I
went,
and
I'm
in
the
dumps
Se
eu
morro
é
de
beber
If
I
die,
it'll
be
from
drinking
Se
eu
sofro
é
de
ressaca
If
I
suffer,
it'll
be
from
a
hangover
Bateu
saudade,
meu
amor
Did
you
miss
me,
my
love?
Bebe
que
passa
Drink
it
away
Bebe
que
passa
essa
saudade
Drink
it
away,
that
longing
Pode
parar
por
aí!
You
can
stop
right
there!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Henrique Guadelup De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.