George Henrique & Rodrigo - Desisto ou Insisto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни George Henrique & Rodrigo - Desisto ou Insisto




Desisto ou Insisto
I Give Up or I Keep Trying
Não aconteceu foi descuido, um tropeço
It wasn't on purpose, it was a slip-up
Sei que é tarde, não é hora pra te ligando agora
I know it's late, it's not the time to be calling you now
Mas não aconteceu, um minuto de bobeira
But it wasn't on purpose, a moment of carelessness
Para e pensa, olha tudo que vivemos até aqui
Stop and think, look at everything we've been through up until now
Por favor devolve as tardes de domingo
Please give me back the Sunday afternoons
As viagens pra fora, o nosso aniversário
The trips abroad, our anniversary
Aquela ligação no meio do dia
That phone call in the middle of the day
E ai amor...
Oh my love...
Eu não sei se eu desisto ou insisto nesse nosso amor
I don't know if I should give up or keep trying at our love
Não foi falta de aviso
It wasn't for lack of warning
Pois é sei disso, bem que me avisou
Yes, I know that, you warned me well
Mas chega de castigo
But enough of the punishment
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
I deserve at least a smile from you
Não desisto, eu insisto
I won't give up, I'll keep trying
Eu prometo que posso ser bem melhor
I promise I can do better
Ou a gente se entende de vez
Either we understand each other once and for all
Ou pra sempre eu calo a minha voz
Or I'll forever shut my mouth
E não toco nesse assunto mais
And I won't bring up this subject again
Mentira minha, eu volto atrás
That's a lie my dear, I'll go back on it
Por favor devolve as tardes de domingo
Please give me back the Sunday afternoons
As viagens pra fora, o nosso aniversário
The trips abroad, our anniversary
Aquela ligação no meio do dia...
That phone call in the middle of the day...
Eu não sei se eu desisto ou insisto nesse nosso amor
I don't know if I should give up or keep trying at our love
Não foi falta de aviso
It wasn't for lack of warning
Pois é eu sei disso, bem que me avisou
Yes, I know that, you warned me well
Mas chega de castigo
But enough of the punishment
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
I deserve at least a smile from you
Não desisto, eu insisto
I won't give up, I'll keep trying
Eu prometo que posso ser bem melhor
I promise I can do better
Ou a gente se entende de vez
Either we understand each other once and for all
Ou pra sempre eu calo a minha voz
Or I'll forever shut my mouth
E não toco nesse assunto mais
And I won't bring up this subject again
Mentira minha...
That's a lie my love...
Eu não sei se eu desisto ou insisto nesse nosso amor
I don't know if I should give up or keep trying at our love
Não foi falta de aviso
It wasn't for lack of warning
Pois é sei disso, bem que me avisou
Yes, I know that, you warned me well
Mas chega de castigo
But enough of the punishment
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
I deserve at least a smile from you
Não desisto, eu insisto
I won't give up, I'll keep trying
Eu prometo que posso ser bem melhor
I promise I can do better
Ou a gente se entende de vez
Either we understand each other once and for all
Ou pra sempre eu calo a minha voz
Or I'll forever shut my mouth
E não toco nesse assunto mais
And I won't bring up this subject again
Mentira minha, eu volto atrás
That's a lie my love, I'll go back on it





Авторы: Vinicius Santos De Faria, Joao Gustavo Silva Caetano, Luiz Henrique Paloni Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.