Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estava
acostumado
Ich
war
daran
gewöhnt
A
olhar
pro
lado
e
te
ver
sorrindo
Zur
Seite
zu
schauen
und
dich
lächeln
zu
sehen
Ver
você
assim
se
despedindo
e
indo
Dich
so
Abschied
nehmen
und
gehen
zu
sehen
Não
é
nada
fácil
e
ainda
não
superei
Ist
überhaupt
nicht
leicht
und
ich
bin
noch
nicht
darüber
hinweg
Já
faz
uma
semana
que
até
parece
um
mês
Es
ist
schon
eine
Woche
her,
die
wie
ein
Monat
scheint
Levou
na
mala
um
pedaço
do
meu
coração
Du
hast
ein
Stück
meines
Herzens
im
Koffer
mitgenommen
Deixou
saudade,
tempestade,
frio
e
solidão
Hast
Sehnsucht,
Sturm,
Kälte
und
Einsamkeit
hinterlassen
Vou
reviver
nosso
passado
a
espera
do
futuro
Ich
werde
unsere
Vergangenheit
wieder
aufleben
lassen,
während
ich
auf
die
Zukunft
warte
Você
é
o
meu
céu
o
meu
porto
seguro
Du
bist
mein
Himmel,
mein
sicherer
Hafen
Joga
pra
cima
e
vem
assim
Lass
alles
los
und
komm
einfach
E
a
distância
que
separa
a
gente
é
menor
Und
die
Distanz,
die
uns
trennt,
ist
geringer
O
que
a
gente
sente
é
maior
Was
wir
fühlen,
ist
größer
Nossa
chama
não
vai
apagar
Unsere
Flamme
wird
nicht
erlöschen
Você
pode
até
rodar
o
mundo
Du
kannst
sogar
die
Welt
bereisen
Mergulhar
nos
lugares
mais
fundos
An
die
tiefsten
Orte
tauchen
E
vai
ver
que
ao
meu
lado
Und
du
wirst
sehen,
dass
an
meiner
Seite
É
que
é
o
seu
lugar
Dein
Platz
ist
E
a
distância
que
separa
a
gente
é
menor
Und
die
Distanz,
die
uns
trennt,
ist
geringer
O
que
a
gente
sente
é
maior
Was
wir
fühlen,
ist
größer
Nossa
chama
não
vai
apagar
Unsere
Flamme
wird
nicht
erlöschen
Você
pode
até
rodar
o
mundo
Du
kannst
sogar
die
Welt
bereisen
Mergulhar
nos
lugares
mais
fundos
An
die
tiefsten
Orte
tauchen
E
vai
ver
que
ao
meu
lado
Und
du
wirst
sehen,
dass
an
meiner
Seite
É
que
é
o
seu
lugar
Dein
Platz
ist
Que
estava
acostumado
Dass
ich
daran
gewöhnt
war
A
olhar
pro
lado
e
te
ver
sorrindo
Zur
Seite
zu
schauen
und
dich
lächeln
zu
sehen
Ver
você
assim
se
despedindo
e
indo
Dich
so
Abschied
nehmen
und
gehen
zu
sehen
Não
é
nada
fácil
e
ainda
não
superei
Ist
überhaupt
nicht
leicht
und
ich
bin
noch
nicht
darüber
hinweg
Já
faz
uma
semana
que
até
parece
um
mês
Es
ist
schon
eine
Woche
her,
die
wie
ein
Monat
scheint
Levou
na
mala
um
pedaço
do
meu
coração
Du
hast
ein
Stück
meines
Herzens
im
Koffer
mitgenommen
Deixou
saudade,
tempestade,
frio
e
solidão
Hast
Sehnsucht,
Sturm,
Kälte
und
Einsamkeit
hinterlassen
Vou
reviver
nosso
passado
a
espera
do
futuro
Ich
werde
unsere
Vergangenheit
wieder
aufleben
lassen,
während
ich
auf
die
Zukunft
warte
Você
é
o
meu
céu
o
meu
porto
seguro
Du
bist
mein
Himmel,
mein
sicherer
Hafen
E
a
distância
que
separa
a
gente
é
menor
Und
die
Distanz,
die
uns
trennt,
ist
geringer
O
que
a
gente
sente
é
maior
Was
wir
fühlen,
ist
größer
Nossa
chama
não
vai
apagar
Unsere
Flamme
wird
nicht
erlöschen
Você
pode
até
rodar
o
mundo
Du
kannst
sogar
die
Welt
bereisen
Mergulhar
nos
lugares
mais
fundos
An
die
tiefsten
Orte
tauchen
E
vai
ver
que
ao
meu
lado
Und
du
wirst
sehen,
dass
an
meiner
Seite
É
que
é
o
seu
lugar
Dein
Platz
ist
E
a
distância
que
separa
a
gente
é
menor
Und
die
Distanz,
die
uns
trennt,
ist
geringer
O
que
a
gente
sente
é
maior
Was
wir
fühlen,
ist
größer
Nossa
chama
não
vai
apagar
Unsere
Flamme
wird
nicht
erlöschen
Você
pode
até
rodar
o
mundo
Du
kannst
sogar
die
Welt
bereisen
Mergulhar
nos
lugares
mais
fundos
An
die
tiefsten
Orte
tauchen
E
vai
ver
que
ao
meu
lado
Und
du
wirst
sehen,
dass
an
meiner
Seite
É
que
é
o
seu
lugar
Dein
Platz
ist
Nossa
chama
não
vai
apagar
Unsere
Flamme
wird
nicht
erlöschen
Ao
seu
lado
é
que
é
o
meu
lugar
An
deiner
Seite
ist
mein
Platz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Henrique, Rodrigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.