Текст и перевод песни George Henrique & Rodrigo - Quando Amanhecer (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Amanhecer (Ao Vivo)
When Dawn Breaks (Live)
A
gente
tenta
se
entender,
mas
não
consegue
We
try
to
understand
each
other,
but
we
can't
Nada
fica
em
paz
Nothing
is
peaceful
Os
beijos
são
amargos,
não
adoçam
como
The
kisses
are
bitter,
they
don't
sweeten
like
Algum
tempo
atrás
Some
time
ago
Acho
que
a
gente
mudou
I
think
we
have
changed
Isso
não
me
faz
tão
bem
This
doesn't
make
me
feel
so
good
Como
você
imaginava
As
you
imagined
Que
tudo
isso
não
passasse
de
um
momento
That
all
this
was
just
a
moment
Mal
do
coração
Ailment
of
the
heart
Que
fosse
embora
a
tempestade
e
o
mal
tempo
That
the
storm
and
the
bad
weather
would
go
away
Ficaria
só
paixão,
só
paixão!
There
would
only
be
passion,
only
passion!
Mas
não
foi
assim
But
it
wasn't
like
that
Você
pôs
um
fim
You
put
an
end
to
it
Sem
saber
se
estava
pronta
ou
não
Not
knowing
if
you
were
ready
or
not
Tá
errado
mentir
pro
coração
It's
wrong
to
lie
to
your
heart
Não
é
assim
que
se
diz
um
adeus
That's
not
how
you
say
goodbye
É
olhando
nos
olhos,
só
você
e
eu
It's
looking
into
each
other's
eyes,
just
you
and
me
Se
você
sente
que
se
arrependeu
If
you
feel
that
you
regret
it
Não
perde
tempo
Don't
waste
your
time
E
quando
amanhecer,
você
vai
ver
And
when
dawn
breaks,
you
will
see
Que
o
nosso
amor
aconteceu
That
our
love
has
happened
A
gente
tenta
se
entender
mas
não
consegue
We
try
to
understand
each
other,
but
we
can't
Nada
fica
em
paz
Nothing
is
peaceful
Os
beijos
são
amargos,
não
adoçam
como
The
kisses
are
bitter,
they
don't
sweeten
like
Algum
tempo
atrás
Some
time
ago
Acho
que
a
gente
mudou
I
think
we
have
changed
Isso
não
me
faz
tão
bem
This
doesn't
make
me
feel
so
good
Como
você
imaginava
As
you
imagined
Que
tudo
isso
não
passasse
de
um
momento
That
all
this
was
just
a
moment
Mal
do
coração
Ailment
of
the
heart
Que
fosse
embora
a
tempestade
e
o
mal
tempo
That
the
storm
and
the
bad
weather
would
go
away
Ficaria
só
paixão,
só
paixão!
There
would
only
be
passion,
only
passion!
Mas
não
foi
assim
But
it
wasn't
like
that
Você
pôs
um
fim
You
put
an
end
to
it
Sem
saber
se
estava
pronta
ou
não
Not
knowing
if
you
were
ready
or
not
Tá
errado
mentir
pro
coração
It's
wrong
to
lie
to
your
heart
Não
é
assim
que
se
diz
um
adeus
That's
not
how
you
say
goodbye
É
olhando
nos
olhos,
só
você
e
eu
It's
looking
into
each
other's
eyes,
just
you
and
me
Se
você
sente
que
se
arrependeu
If
you
feel
that
you
regret
it
Não
perde
tempo
Don't
waste
your
time
E
quando
amanhecer,
você
vai
ver
And
when
dawn
breaks,
you
will
see
Que
o
nosso
amor
aconteceu
That
our
love
has
happened
Se
você
sente
que
se
arrependeu
If
you
feel
that
you
regret
it
Não
perde
tempo
Don't
waste
your
time
E
quando
amanhecer,
você
vai
ver
And
when
dawn
breaks,
you
will
see
Que
o
nosso
amor
aconteceu
That
our
love
has
happened
Que
o
nosso
amor
aconteceu
That
our
love
has
happened
Que
o
nosso
amor
aconteceu
That
our
love
has
happened
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henrique George Mautner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.