Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What’s Wrong With You
Was ist los mit dir
How
far,
how
far,
how
far,
will
I
go?
Wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
werde
ich
gehen?
Until
I
find
another
like
you?
Bis
ich
eine
andere
wie
dich
finde?
You
made
my
tears
fall
like
rain
Du
ließest
meine
Tränen
wie
Regen
fallen
I
don't
know
what
you
think
you
gained
Ich
weiß
nicht,
was
du
dir
erhofft
hast
I
wish
I
knew,
I
really
do
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es,
wirklich
What's
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
What's
wrong
with
you,
darlin'?
Was
ist
los
mit
dir,
Schatz?
You
treat
me
so
unkind
Du
behandelst
mich
so
unfreundlich
But,
I'd
give
anything
to
start
anew
Aber
ich
würde
alles
geben,
um
neu
anzufangen
Why
do
you
try
to
find
another?
Warum
versuchst
du,
einen
anderen
zu
finden?
You
could
be
happy
here
with
me
Du
könntest
hier
bei
mir
glücklich
sein
I
wish
I
knew,
I
really
do
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es,
wirklich
What's
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
How
could,
how
could
Wie
konntest,
wie
konntest
How
could
you
let
me
go?
Wie
konntest
du
mich
gehen
lassen?
And
also,
be
in
love?
Und
dabei
auch
verliebt
sein?
And
leave
a
heart
so
full
of
tears
Und
ein
Herz
voll
Tränen
zurückzulassen
To
wander
on
through
the
years
Um
über
die
Jahre
hinweg
zu
wandern
I
wish
I
knew,
I
really
do
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es,
wirklich
What's
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
What's
wrong
with
you,
darlin'?
Was
ist
los
mit
dir,
Schatz?
You
treat
me
so
unkind
Du
behandelst
mich
so
unfreundlich
But,
I'd
give
anything
to
start
anew
Aber
ich
würde
alles
geben,
um
neu
anzufangen
Why
do
you
try
to
find
another?
Warum
versuchst
du,
einen
anderen
zu
finden?
You
could
be
happy
here
with
me
Du
könntest
hier
bei
mir
glücklich
sein
I
wish
I
knew,
I
really
do
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es,
wirklich
What's
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.