Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
come
home
tired
and
all
worn
out?
Bist
du
jemals
müde
und
erschöpft
nach
Hause
gekommen?
Life
is
gay
and
you're
wonderin'
what
it's
about
Das
Leben
ist
lustig
und
du
fragst
dich,
worum
es
geht
Still,
you
find
out
what
is
it
mothers
comin'
for
a
visit
Trotzdem
findest
du
heraus,
was
es
ist,
Mutter
kommt
zu
Besuch
Have
you
ever,
I
have,
haven't
you?
now
tell
me?
Hast
du
jemals,
ich
habe,
hast
du
nicht?
Nun
sag
mir?
Have
you
ever
asked
your
hubby
for
some
dough
Hast
du
deinen
Mann
jemals
um
etwas
Geld
gebeten
With
a
dirty
look,
he'll
tell
you
where
to
go
Mit
einem
schmutzigen
Blick
wird
er
dir
sagen,
wo
du
hingehen
sollst
Oh,
you
thought
you
had
a
thinker
Oh,
du
dachtest,
du
hättest
einen
Denker
But,
it
turns
out
he's
a
stinker
Aber
es
stellt
sich
heraus,
er
ist
ein
Stinker
Have
you
ever,
I
have,
haven't
you?
now
tell
me?
Hast
du
jemals,
ich
habe,
hast
du
nicht?
Nun
sag
mir?
We're
not
sorry
we
got
married
Wir
bereuen
es
nicht,
geheiratet
zu
haben
Even
though,
sometimes
we
fuss
and
fight
Auch
wenn
wir
uns
manchmal
streiten
und
kämpfen
We're
so
happy
we're
together
Wir
sind
so
glücklich,
dass
wir
zusammen
sind
Hope
you
know
that
everything
will
turn
out
right
Hoffe,
du
weißt,
dass
alles
gut
wird
Have
you
ever
called
your
wife
and
made
a
date
Hast
du
jemals
deine
Frau
angerufen
und
ein
Date
ausgemacht
Just
to
have
your
honey
show
up
three
hours
late
Nur
damit
dein
Schatz
drei
Stunden
zu
spät
auftaucht
While
across
the
floor
you
pace,
she's
a-fixing
up
her
face
Während
du
auf
dem
Boden
auf
und
ab
gehst,
macht
sie
ihr
Gesicht
zurecht
Have
you
ever,
I
have,
haven't
you?
now
tell
me?
Hast
du
jemals,
ich
habe,
hast
du
nicht?
Nun
sag
mir?
Have
you
ever
spent
the
day
a-scrubbin'
floors?
(oh
me)
Hast
du
jemals
den
Tag
damit
verbracht,
Böden
zu
schrubben?
(Oh
ich)
You've
washed
and
ironed
and
done
up
all
the
chores
Du
hast
gewaschen
und
gebügelt
und
alle
Hausarbeiten
erledigt
Well,
your
so
tired,
your
life
is
ruined
Nun,
du
bist
so
müde,
dein
Leben
ist
ruiniert
Then
hubby
asked,
what
you've
been
doin'
Dann
fragte
der
Ehemann,
was
du
gemacht
hast
Have
you
ever,
I
have,
haven't
you?
now
tell
me?
Hast
du
jemals,
ich
habe,
hast
du
nicht?
Nun
sag
mir?
Have
you
ever
set
and
worried
about
your
debt
Hast
du
jemals
gesessen
und
dich
um
deine
Schulden
gesorgt
You
wonder
how
you'll
ever
get
'em
met
Du
fragst
dich,
wie
du
sie
jemals
begleichen
sollst
Then
wife
says
she
needs
some
clothes
Dann
sagt
die
Frau,
sie
braucht
ein
paar
Kleider
She's
just
got
to
have
some
dough
Sie
muss
einfach
etwas
Geld
haben
Have
you
ever,
I
have,
haven't
you?
now
tell
me?
Hast
du
jemals,
ich
habe,
hast
du
nicht?
Nun
sag
mir?
We're
not
sorry
we
got
married
Wir
bereuen
es
nicht,
geheiratet
zu
haben
Even
though,
sometimes
we
fuss
and
fight
Auch
wenn
wir
uns
manchmal
streiten
und
kämpfen
We're
so
happy
we're
together
Wir
sind
so
glücklich,
dass
wir
zusammen
sind
Hope
you
know
that
everything
will
turn
out
right
Hoffe,
du
weißt,
dass
alles
gut
wird
Have
you
ever
called
your
honey
for
a
date
Hast
du
jemals
deine
Süße
für
ein
Date
angerufen
Just
to
have
her
always
show
up
three
hours
late
Nur
damit
sie
immer
drei
Stunden
zu
spät
auftaucht
While
across
the
floor
you
pace,
she's
fixing
up
her
face
Während
du
auf
dem
Boden
auf
und
ab
gehst,
macht
sie
ihr
Gesicht
zurecht
Have
you
ever,
I
have,
haven't
you?
now
tell
me?
Hast
du
jemals,
ich
habe,
hast
du
nicht?
Nun
sag
mir?
Have
you
ever,
I
have,
haven't
you?
now
tell
me?
Hast
du
jemals,
ich
habe,
hast
du
nicht?
Nun
sag
mir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Cartwright Hunter
Альбом
17 Hits
дата релиза
04-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.