George Jones feat. Mark Chesnutt - Talking to Hank - перевод текста песни на немецкий

Talking to Hank - George Jones , Mark Chesnutt перевод на немецкий




Talking to Hank
Mit Hank gesprochen
While I was hunting wild turkey and sippin′ on Jim Beam
Während ich Wildtruthahn jagte und an Jim Beam nippte
I walked up on something like I've never seen
Stieß ich auf etwas, wie ich's nie gesehen habe
So deep in the woods where I thought I was alone
So tief im Wald, wo ich dachte, ich wär allein
Stood a structure where something or someone called home
Stand ein Bau, wo irgendwas oder wer auch immer Zuhause nannte
I saw a shotgun and guitar and six- pack of beer
Ich sah ein Gewehr, 'ne Gitarre und ein Sixpack Bier
A sign on the front door said guess who lives here
Ein Schild an der Tür sagte: "Rate, wer hier wohnt"
An old red bone hound that looked older than time
Ein alter Roter Knochenhund, der älter als die Zeit wirkte
And an old man who that he was just twenty-nine
Und ein alter Mann, der sagte, er sei grad neunundzwanzig
I swear he looked just like ole Hank
Ich schwöre, er sah aus wie der alte Hank
I wouldn′t bet a wooden nickel that he ain't
Ich setz keinen Holznickel, dass er's nicht war
I got goose bumps and dizzy and felt kinda faint
Ich kriegte Gänsehaut, schwindlig und fühlte mich schwach
I think I've been talkin′ to Hank
Ich glaub, ich hab mit Hank gesprochen
He said I′ve played that old guitar in a drifting country band
Er sagte: "Ich spielte die alte Gitarre in 'ner umherziehenden Country-Band
Played coast to coast and a dew foreign lands
Spielte Küste zu Küste und ein paar fremde Länder
Some crowds were big and some crowds were small
Manche Crowds waren groß, manche waren klein
Somehow I hope I let 'em know I loved them all
Hoffentlich ließ ich sie alle wissen, dass ich sie mochte"
I said you′re mighty skinny, he said would you believe
Ich sagte: "Sie sind recht dünn", er sagte: "Kannst du's glauben,
It only took one woman to do this to me
Brauchte nur eine Frau, um mir das anzutun?
But you gotta bet your hat son and get out of the way
Aber man muss seinen Hut nehmen und aus dem Weg gehen,
When they start hating love and loving to hate
Wenn sie anfangen, Liebe zu hassen und Hass zu lieben"
I swear he looked just like ole Hank
Ich schwöre, er sah aus wie der alte Hank
I wouldn't bet a wooden nickel that he ain′t
Ich setz keinen Holznickel, dass er's nicht war
I got goose bumps and dizzy and felt kinda faint
Ich kriegte Gänsehaut, schwindlig und fühlte mich schwach
I think I've been talkin′ to Hank
Ich glaub, ich hab mit Hank gesprochen
ì
ì





Авторы: Bobby Harden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.